"psychischer erkrankungen" - Translation from German to Arabic

    • المرض العقلي
        
    • الأمراض العقلية
        
    Meiner Ansicht nach stellt uns die Klassifizierung psychischer Störungen als Form öffentlicher Ordnungstätigkeit vor außergewöhnliche Herausforderungen. Eine primäre Herausforderung geht dabei vom Wesen psychischer Erkrankungen selbst aus. News-Commentary وأنا أرى أن تصنيف الاضطرابات العقلية، باعتباره شكلاً من أشكال صناعة السياسة العامة، يفرض تحديات غير عادية. والتحدي الأساسي هنا تفرضه طبيعة المرض العقلي في حد ذاتها.
    Aus diesem Grund gibt es in der offensten und freiesten Gesellschaft der Gegenwart, den Vereinigten Staaten, die meisten Fälle schwerer psychischer Erkrankungen – womit die USA an die Stelle Englands getreten sind, der ehemals freiesten und offensten Gesellschaft. Tatsächlich wurde Wahnsinn einst von Nicht-Engländern als die „englische Krankheit“ bezeichnet. News-Commentary ولهذا السبب فإن المجتمع الأكثر انفتاحاً وحرية اليوم، أو الولايات المتحدة، يقود العالم في معدلات المرض العقلي الشديد ــ ليحل بذلك محل إنجلترا، المجتمع الأكثر حرية وانفتاحاً بالأمس. والواقع أن الأجانب هناك كانوا يعتبرون ذات يوم نوعاً من الجنون "الداء الإنجليزي".
    Die Geschichte der Psychiatrie weltweit ist mit Diagnosen psychischer Erkrankungen aufgrund politischen Abweichlertums gewürzt. Die öffentliche Ordnung muss deshalb im Hinblick auf psychische Erkrankungen sorgsam das potenzielle Risiko berücksichtigen, dass Menschen unter dem Deckmantel der Klassifizierung einer Krankheit unberechtigt soziale und politische Werte aufgezwungen werden. News-Commentary فالمرض العقلي يغزو العقل والنفس، وهما ذات الميدانين اللذين تكمن فيهما المعتقدات السياسية والمصالح الاجتماعية. وتاريخ طب النفس في العالم عامر بتشخيصات لأمراض عقلية مبنية على التمرد السياسي لأصحاب التشخيص. وعلى هذا فإن السياسة العامة بشأن المرض العقلي لابد وأن تضع في الاعتبار إمكانية فرض قيم اجتماعية وسياسية غير مبررة على الناس تحت قناع تصنيف الأمراض.
    Weltweit befinden sich 75 % aller Fälle psychischer Erkrankungen in Ländern mit geringerem Einkommen. TED عالمياً، 75% من مجمل حالات الأمراض العقلية يمكنُ أن توجد في الدول ذات الدخل المحدود.
    Die WHO hat diese Zahlen erstellt, indem sie die gleichen diagnostischen Interviews mit zufällig ausgewählten Testpersonen geführt hat, um die Raten psychischer Erkrankungen in den Gesellschaften vergleichen zu können. TED منظمة الصحة العالمية جمعت نتائج وأرقام مستخدمة نفس المقابلات التشخيصية على عينات مختلفة من المجتمع لكي نستطيع أن نقارن نسب الأمراض العقلية في كل مجتمع .
    Gleichzeitig wurde erstmals eine spezielle Art einer psychischen Erkrankung beobachtet, die man später als Schizophrenie und depressive Störungen bezeichnen sollte – und die sich von einer Vielzahl zu diesem Zeitpunkt bereits bekannter psychischer Erkrankungen unterschied. Mit dieser Erkrankung wurde ein neuer Begriff geprägt, nämlich der „Wahnsinn“. News-Commentary وفي الوقت نفسه، لوحظت مجموعة خاصة من الأمراض العقلية المتنوعة، التي أطلقنا عليها في وقت لاحق مسميات مثل الشيزوفرينيا (الفُصام) والاختلالات الاكتئابية ــ والتي تختلف عن طائفة واسعة من الأمراض العقلية المعروفة بالفعل. وكان ذلك سبب ظهور مصطلح جديد، وهو "الجنون"، وظهور أول تخصص طبي (الذي سمي في نهاية المطاف "الطب النفسي")، فضلاً عن ظهور تشريع جديد يتعلق بـ"المجنون".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more