"puzzles" - Translation from German to Arabic

    • اللغز
        
    • ألغاز
        
    • الألغاز
        
    • الأحجية
        
    • الأحاجي
        
    • بزلز
        
    • أحجية
        
    • الأحجيات
        
    • الأحجيه
        
    • الاحجية
        
    • أحجيات
        
    Und als ich diese Idee im Winter hatte, wusste ich, dass ich mehrere Monate bräuchte, um sie zu planen, die verschiedenen Orte zu finden für die Stücke des Puzzles. TED وبمجرد أن خطرت لي هذه الفكرة في الشتاء أدركت أن أمامي عدة أشهر للتخطيط لإيجاد الأماكن المختلفة لتجميع قطع اللغز
    Ich kann dir helfen, aber sie alle sind Teil eines Puzzles, zu dem auch Hannah gehört. Open Subtitles أستطيع مساعدتك ولكنهم جزء من اللغز وذلك يحتاج لتجميع القطع ، هينا قطعة منهم
    Wir schütten zwei Puzzles mit 500 Teilen aus. Open Subtitles نحن نَصْبُّ منشارَ تخريم ألغاز خارج، 500 قطعة كُلّ.
    Ich denke, sie sind eher was für Kleingeister. Menschliche Puzzles, andererseits, faszinieren mich. Open Subtitles أجدُ أنّها تخدم التفكير الحرفي ألغاز الإنسان، بالناحية الآخرى تخدعني
    Als Experte für Puzzles findest du es sicher raus. Open Subtitles وأنت جيد جداً في الألغاز أظن أن يمكنك التعرف على ذلك
    Ich hörte, das letzte wichtige Teil des Puzzles existiere in diesem Land. Open Subtitles قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض
    Aber geistig ist sie klar. Sie macht Puzzles und so. Open Subtitles و لكنها مصابة بالوسواس فهي تحل الأحاجي و هذا الهراء.
    Und ebenfalls im Puzzles: Open Subtitles وأيضاً في بزلز :
    Die schlimmste Sache beim letzten Zusammensetzen eines Puzzles ist, dort ein verlorenes Teil festzustellen. Open Subtitles "أسوأ ما في تجميع أحجية ما هو أن تكتشف أنّ هنالك قطعاً مفقودة"
    Hier sind ein paar Teile unseres Puzzles, das wir zu lösen haben. Open Subtitles حسنا، دعني أريك بضعة قطع من اللغز الذي سنحله
    Wenn Anubis den Plan hatte, Drohnen zu erschaffen, wäre diese Information das letzte Teil des Puzzles gewesen. Open Subtitles اذا انوبيس لديه اى مخططات عن صنع هذا الجندى هذه المعلومات سوف تكون القطعة الاخيره من اللغز
    Ich versuche nur, alle Teile dieses Puzzles aufzulesen, bevor ich anfange, zu schieben, zu drehen und sie zusammenzufügen. Open Subtitles أحاول جمع كلّ قطع اللغز معاً، قبل تحريكها بالجوار، وجعلها مناسبة.
    - Wir eröffnen Puzzles heute Abend. - Natürlich eröffnen wir Puzzles heute Abend. Open Subtitles سنفتتح حانة " ألغاز " هذه الليلة - بالطبع سنفتتحها هذه الليلة -
    Willst du uns nicht fragen, warum sie Puzzles heißt? Open Subtitles ألن تسألنا لماذا أطلقنا عليها اسم " ألغاز " ؟
    Ich habe mir das Puzzles immer als Literatursalon vorgestellt, in dem Gothams Intelligenzija über Kunst, Philosophie und Literatur den Hof hält. Open Subtitles " لطالما تخيلتُ حانة " ألغاز كصالون ٍ ثقافي حيث يجتمع أهل الفكر ليتناقشوا في الفن والفلسفة والأدب
    Ihnen den Job wegzunehmen, die medizinischen Puzzles, führte Sie fast dahin zurück. Open Subtitles رغم سلبكَ من وظيفتكَ، يبدو أنّ الألغاز الطبيّة قد جعلتكَ تقريباً تعود إليها
    Logische Puzzles, Sudoku, Kreuzworträtsel... Open Subtitles تعرفين مثل الألغاز المنطقيه , سودوكو , الكلمات المتقاطعه أنا أعني
    Aber es geht nicht nur um den Anbau, denn wir sind alle Teile des Puzzles. TED لكن الأمر لا يتعلق فقط بالزراعة، لأننا جميعنا جزء من هذه الأحجية.
    Mit dem Auftrag, dies in 20 Minuten zu tun, muss ich vier Ideen verdeutlichen - ähnlich wie vier Teile eines Puzzles. TED من أجل عمل ذلك في 20 دقيقة، ينبغي علي إحضار أربعة أفكار-- أنها مثل الأحجية المكونة من أربعة قطع.
    Ich habe freie Tage, an denen ich viele Puzzles mache und fernsehe. Open Subtitles وليس لدي ما أفعله في النهار لذلك ألعب الكثير من الأحاجي وأشاهد التلفاز كثيراً.
    Puzzles, sprich zu Barney. Gut. Open Subtitles بزلز ، حادث بارني
    Zuerst wirft er einen abgetrennten Kopf auf mich, dann lässt er mir diese Puppenteile zurück, wie Stücke eines Puzzles. Open Subtitles "في البداية، ألقى برأس مقطوعةٍ عليّ ثم ترك لي قطع الدمية هذه" "وكأنّها قطع أحجية..
    Es ist sehr beeindruckend, wie du diese Puzzles löst. Open Subtitles قدرتك على حلّ هذه الأحجيات هو أمر مُذهل
    Mag sein, aber ich habe einen Teil des Puzzles, und er hat den anderen, also können wir beide zusammentun und uns vielleicht gegenseitig helfen. Open Subtitles ربما . ولكن أذا حصلتُ على قطعه من الأحجيه ولديه الأخرى
    Es schien, als ob die letzten Teile des Puzzles sich zusammenfügten. Open Subtitles اعتقد ان آخر قطعة من الاحجية قد وضعت في مكانها
    Aber alle zusammen, es sind einfach zu viele Teile von zu vielen Puzzles. Open Subtitles ولكن جميعهم معًا؟ ...سيكون الأمر كقطع أحجيات عدة لألغاز مُختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more