Minister, wollt Ihr wirklich, dass Euer Reich dem König von Lu und Kong Qiu gehört? | Open Subtitles | أنت وزراء هل أنت راغب جداً لإعطاء المملكة عد إلى دوق لو وكونغ تشيو |
Kong Qiu ist nun ein Minister mit vielen Verantwortlichkeiten. | Open Subtitles | اجعل كونغ تشيو وزيرا مع الكثير من المسؤولية |
Kong Qiu hat von Qi verlangt drei Städte zurückzuerstatten, die einst Euch gehört haben. | Open Subtitles | إسترد كونغ تشيو المدن الثلاث من كيس شانج المُدن الثلاث التي تستخدم لتعود الى عائلتك |
Durch die Bündnisverhandlungen mit Qi hat Kong Qiu drei verlorene Städte wieder in unseren Besitz gebracht. | Open Subtitles | في إجتماع التحالفِ لو كي استعاد كونغ شيه ارضه وحسن سمعتنا الوطنية |
Und nicht nur Kong Qiu, auch viele seiner Schüler stehen bereit, unserem Reich zu dienen. | Open Subtitles | إضافة إلى كونغ شيه أغلب اتباعه متوفرون لخدمة بلادنا |
Kong Qiu, welchen Grund hast du für diesen Antrag? | Open Subtitles | كونغ شيو لماذا لا يكون لديك مثل هذا الاحترام؟ |
Ji Sunsi bittet Euch, Ran Qiu nach Lu zurückzuschicken, um das Land zu verteidigen. | Open Subtitles | يسأل السيد جي عن موافقتك للسماح للسيد كيو الكفاح من أجل لو |
Kong Qiu hat General Hou Fan aus der Stadt Hoyi vertrieben. | Open Subtitles | في هذه الحملة، أزال كونغ تشيو الجنرال هو فان من مدينة هوي |
Dort herrscht jetzt Zilu, ein anderer Schüler von Kong Qiu. | Open Subtitles | زيلو , تابع كونغ تشيو عين الان كحاكم بيي |
An alle Haushalte, außer an den von Kong Qiu. | Open Subtitles | وكما طلبت لا شيئ ذَهبَ إلى عائلة كونغ تشيو |
"Zigong, Schüler des Konfuzius" Meister, Meister Ran Qiu und ich hatten noch etwas zu erledigen! | Open Subtitles | معلمي ران تشيو وانا ، لانهاء بعض الاعمال |
Kong Qiu hat uns damals die drei verlorenen Städte zurückgewonnen, ohne Kampf und Krieg. | Open Subtitles | في تلك السنة عندما تحدثنا عن التحالف مع كي إستعاد كونغ تشيو المدن الثلاثة بسلام |
"Königreich Lu, Palast des Herrschers" Ist es Meister Kong Qiu, der Bürgermeister von Zhongdu? | Open Subtitles | سيد كونغ تشيو ، رئيس بلدية تشونغ دو |
Meister Kong Qiu, der Bürgermeister von Zhongdu! | Open Subtitles | ماستر كونغ تشيو ، رئيس بلدية تشونغدو |
Attackiert den Palast des Königs. Ergreift ihn und tötet Kong Qiu. | Open Subtitles | إقبضْ ادوق لو ، إذبح كونغ تشيو |
Tötet den König, tötet Kong Qiu! | Open Subtitles | إقبضْ على الملك، اذبح كونغ تشيو |
Wie ich von einem unserer Spione erfahre, vernachlässigt Innenminister Kong Qiu die Regierungsarbeit und beschäftigt sich ausschließlich mit dem Bau des Feste Wuzi. | Open Subtitles | الخادم ارسلته إلى القصرِ عندي سرا وزير الداخلية كونغ شيه لا يركز على العمل الحكومي |
Der Innenminister Kong Qiu wünscht Eure Majestät zu sprechen. "Königreich Lu, Palast des Herrschers" | Open Subtitles | وزير الداخلية كونغ شيه هنا لكي يرى جلالته |
Kong Qiu will die Lehen der Drei Noblen Familien an sich reißen! | Open Subtitles | حاجة كونغ شيه لإسْقاط عائلبات النوبل الثلاث |
Kong Qiu, du hast einen Sklaven, der unserer Familie gehört, in dein Haus aufgenommen! | Open Subtitles | كونغ شيو انه عبد عائلتي واخذته الى منزلك |
Wir laden den Herrscher von Lu und Kong Qiu an den Berg Jiago ein, der unser Reich von dem ihren trennt. | Open Subtitles | نحن يمكن أَن ندعو ملك لو وكونغ شيو للإجتماع في حدودنا |
Unser Heimatland ist in Gefahr, und der Kanzler ruft Ran Qiu zu Hilfe. | Open Subtitles | ووطننا في الخطر إن رئيس الوزراء يسأل كيو العودة |
Wir könnten erst einmal Ran Qiu zurückholen. | Open Subtitles | لماذا لا ندعو تابعه ران كيو اولا |