Der Laden ist Hintergrund für Modebilder im Quality Magazine. | Open Subtitles | نريد المتجر أن يكون خلفيّة. صور للأزياء لمجلة الجودة. |
Jedes Mädchen in Quality hat Anmut, Eleganz und Pep. | Open Subtitles | كل فتيات الجودة يملكن الحُسن، الأناقة و الطاقة |
Ich habe Sie hergebeten, um die Frau zu sehen, die wir wählten, die kritischste Zeitschrift der Welt, Quality, zu vertreten. | Open Subtitles | دعوتكم هنا للقاء المرأة التي اخترناها لتُمثّل المطبوعة الأكثر تميّزاً في العالم، الجودة. |
Wir freuen uns, Ihnen Paul Duvals Kollektion zu zeigen, inspiriert von der Quality-Frau, die gewählt wurde, das große Modemagazin Quality zu vertreten. | Open Subtitles | نفخر بتقديم المجموعة الجديدة لـ بول دوفال، بإلهام من إمرأة مجلّة الجودة، التي أُختيرت لتُمثّل أعظم مجلّة أزياء أمريكيّة، الجودة. |
In retrospect, it is easy to see why none of these supposed equilibrium exchange rates delivered external balance. As the yen appreciated, Japan responded not by exporting less but by improving productivity and Quality control through plant and equipment investment and innovations in factory management, making possible rapid growth in exports of high-value-added products. | News-Commentary | حين نسترجع كل ذلك فمن السهل أن ندرك سبب عجز أي من أسعار الصرف المتوازنة تلك عن إحداث التوازن الخارجي. فمع ارتفاع قيمة الين، لم تستجب اليابان بتقليص صادراتها، بل بتحسين الإنتاجية ومراقبة الجودة من خلال الاستثمار في المنشآت والمعدات والإبداع في إدارة المصانع، الأمر الذي أدى إلى النمو السريع في صادراتها من المنتجات ذات القيمة المضافة العالية. |