Diese Mädchen, die wir aus den Dörfern angeheuert haben sind das eigentliche Rückgrat der Organisation. | TED | ركزنا على فتيات القرية اللاتى تم تعيينهنّ ، وهم حقا يُمَثّلْنَ العمود الفقري للمنظمة. |
Wir machen Gottes Arbeit und unterstützen das Rückgrat der amerikanischen Wirtschaft. | Open Subtitles | نقوم بعمل القدر ونؤمن العمود الفقري للاقتصاد الأميركي |
Wir sind das Rückgrat der Wirtschaft dieses Landes. | Open Subtitles | نحن نعتبر العمود الفقري لأقتصاد هذه البلاد |
Geplante Veralterung ist das Rückgrat der eigentlichen | Open Subtitles | "تحديد الصلاحية المتعمد" هو العامود الفقري لإستراتيجية السوق |
Und es gab drei alte Damen, die hier gelebt haben – das ist ihr selbst gebautes Haus hinter ihr – und sie haben dort 30 oder 40 Jahre lang gewohnt und sie sind das Rückgrat der dortigen Gemeinschaft. | TED | وكانت هناك ثلاث سيدات متقدمات في السن يسكنَّ في -- ذلك هو منزلها ذاتي البناء من خلفها-- وقد سكنَّ فيه لمدة ٣٠ أو ٤٠ عاماً، وهنَّ العمود الفقري للمجتمع هناك. |
Das Römische Reich wies über Jahrhunderte ein Handelsbilanzdefizit gegenüber Indien auf. Obwohl der daraus resultierende Abfluss von Gold zu einer Geldentwertung im Römischen Reich führte, blieb der Handel zwischen Indien und Rom das Rückgrat der Weltwirtschaft. | News-Commentary | فقد تعايشت الإمبراطورية الرومانية مع عجز تجاري مستمر مع الهند لقرون من الزمان. ورغم أن تدفق الذهب إلى الخارج نتيجة لهذا تسبب في تدهور القيمة النقدية في الإمبراطورية الرومانية، فإن التجارة بينها وبين الهند ظلت تشكل العمود الفقري للاقتصاد العالمي. |
Es nennt sich "Das Rückgrat der Sarazenen". | Open Subtitles | ويدعا بـ" العمود الفقري لسيريسن" |
Zu dieser Erkenntnis gelangte das Amt für interne Aufsichtsdienste in seiner jüngsten Evaluierung der Tätigkeit der vier Regionalabteilungen, die das Rückgrat der Hauptabteilung bilden und die wichtigste Quelle politischen Wissens und politischer Handlungsvorgaben im System der Vereinten Nationen sind (siehe E/AC.51/2006/4). | UN | وقد تم التوصل إلى هذا الاستنتاج في تقييم أجراه مؤخرا مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عمل الشعب الإقليمية الأربع، التي تشكل العمود الفقري للإدارة والمصدر الأول للمعرفة والتوجيه السياسيين في منظومة الأمم المتحدة (انظر E/AC.51/2006/4). |