"rückschlag" - Translation from German to Arabic

    • إنتكاسة
        
    • نكسة
        
    • عائق
        
    • انتكاسة
        
    • أنتكاسة
        
    • عقبة
        
    Macht nichts. Ein kleiner Rückschlag. Jetzt sehen wir ein klares Ziel und sind uns einig. Open Subtitles لا بأس، إنتكاسة بسيطة الآن لدينا رؤية واضحة
    Nach dem Rückschlag am Pier kann ich mir keine weiteren Pannen leisten. Open Subtitles بعد إنتكاسة الميناء ليس بوسعي تحمل المزيد من العراقيل
    Wie viele von euch wissen, hat das Seattle Grace Mercy West einen finanziellen Rückschlag erlitten. Open Subtitles كما يعرف الكثير منكم مشفى سياتل غرايس ميرسي ويست قد عانت من نكسة مالية
    Ich weiß, dass das wehtut, aber es ist nur ein temporärer Rückschlag. Open Subtitles انظري ، انا اعرف انه مؤلم لكنه عائق موقت
    Der Unterschied ist, dass dieser Job nur ein vorübergehender Rückschlag für mich ist. Open Subtitles - ليس ما يكفي - الاختلاف هو أن هذه الوظيفة انتكاسة مؤقتة
    Wir hatten einen Rückschlag. Open Subtitles لقد واجهنا أنتكاسة
    Ein vorübergehender Rückschlag. Es wird nicht wieder vorkommen. Open Subtitles لقد ظهرت عقبة مؤقتة، وهذا لن يتكرر ثانيةً
    Ohne einen großen Rückschlag wie eine öffentliche Demütigung... Open Subtitles بإستثناء حصول إنتكاسة كبرى الفضيحة العلنية و ما شابه.
    Nur ein kleiner Rückschlag! Ein weiterer kleiner Rückschlag! Open Subtitles مجرد إنتكاسة بسيطة، إنتكاسة بسيطة أخرى!
    Also gut, ein großer Rückschlag. Open Subtitles حسناً، هذه إنتكاسة كبيرة
    - Also heute war ein Rückschlag. Open Subtitles إذاً، اليوم كان إنتكاسة صغيرة
    Dixon hatte einen Rückschlag. Open Subtitles . لقد عانى (ديكسون) من إنتكاسة
    Das könnte der schwerste Rückschlag für die Engländer seit Dunkirk sein. Open Subtitles هذه قد تكون أكبر نكسة للبريطانيين منذ دنكيرك
    Jedenfalls, diätmäßig hatte ich einen klitzekleinen Rückschlag in dieser Woche. Open Subtitles على كل حال، حمية بعقلانيه، لقد كانت لي نكسة هذا الأسبوع
    Haben Männer wirklich so viel Erfolg im Leben, dass sie beim erste Rückschlag so entmutigt werden, dass sie ganz weinerlich werden? Open Subtitles هل للرجال الذين يملكون هذا القدر من النجاح في حياتهم عند أول نكسة تأتي أمامهم يقومون بالنحيب ؟
    Es gab einen kleinen Rückschlag, aber es ist alles unter Kontrolle. Open Subtitles حدث عائق بسيط، لكن الوضع تحت السيطرة.
    - Kleiner Rückschlag. Open Subtitles عائق صغير.
    Es ist nur so, dass das alles schon schwer genug ist, und ich will nicht sehen, wie er einen weiteren Rückschlag erleidet. Open Subtitles فقط كل هذه الامور صعبة بما فية الكفاية وأنا لا أريد أن أشاهده يعاني انتكاسة ثانيا
    Wir hatten einen Rückschlag. Open Subtitles لقد واجهنا أنتكاسة
    Wie in diesem kryptischen Satz, den ich neulich im Guardian gefunden habe. "Die Hochzeit erlitt einen Rückschlag im Jahr 1965, als der Ehemann von der Ehefrau getötet wurde." TED كما في هذه الجملة المبهمة التي وجدتها في الجارديان مؤخرا. "الزواج عانى عقبة في 1965 عندما قتلت الزوجة زوجها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more