"rückstoß" - Translation from German to Arabic

    • ارتداد
        
    • إرتداد
        
    • ردة
        
    • رد فعله
        
    Aber es gab einen Rückstoß. Wo ging der hin? Open Subtitles لكن الضربة مثل البازوكا ولها ارتداد فاين ذهب ذلك الارتداد ؟
    Die hat weniger Rückstoß. Ich werde durchladen. Open Subtitles ارتداد المسدس فيها يكون أقل عنفاً
    Schauen Sie mal, ob das beim Rückstoß hilft. Open Subtitles فلنرى إذا ساعدك هذا على منع إرتداد السلاح
    Ganz schöner Rückstoß, was? Open Subtitles يا له من إرتداد جهنمي،صحيح؟
    Achte auf den Rückstoß, ist ja dein erstes Mal mit ihr. Open Subtitles لديه ردة فعل للخلف في حالة كانت هذه أول مرة لك
    Achte auf den Rückstoß, ist ja dein erstes Mal mit ihr. Open Subtitles لديه ردة فعل للخلف في حالة كانت هذه أول مرة لك
    Leicht, und sie hat auch kaum Rückstoß. Open Subtitles خفيف الوزن. سهل الاستخدام و رد فعله ضئيل.
    - Rückstoß des Gewehrs? Open Subtitles ارتداد من بندقيتك ؟
    Nun, was Harold nicht berücksichtigte, da er noch nie in seinem Leben eine Waffe abgefeuert hatte, war der Rückstoß. Open Subtitles ،و لكن ما لم يكن في حسبان (هارولد) ،باعتبار أنه لم يطلق النار من سلاح من قبل ارتداد السلاح
    Der Rückstoß ist kein Problem. Open Subtitles ليس هناك أي إرتداد كبير
    Absorbieren 50% mehr Rückstoß. Open Subtitles تمتص 50% من إرتداد التصويب
    Der Rückstoß bei einer Waffe mit diesem Kaliber muss gewaltig sein. Open Subtitles ردة الفعل من البندقية بهذا العيار ستكون هائلة
    Na ja, ich hab ihn vor dem Rückstoß gewarnt. Open Subtitles -لقد حذرته بشأن ردة الفعل
    Na ja, ich hab ihn vor dem Rückstoß gewarnt. Open Subtitles -لقد حذرته بشأن ردة الفعل
    Kaum Rückstoß, Sie verletzten sich damit nicht, aber mit Sicherheit den Eindringling. Open Subtitles رد فعله ضئيل جداً لن يؤذي يدك... لكنه سيؤذي المقابل بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more