"rüstung" - Translation from German to Arabic

    • الدرع
        
    • التسلح
        
    • درع
        
    • دروع
        
    • الدروع
        
    • درعاً
        
    • درعه
        
    • مدرعة
        
    • درعك
        
    • درعى
        
    • درعِه
        
    • دروعهم
        
    • بدرعه
        
    • للدرع
        
    • درعكم
        
    Dermaßen hochgelobt kommt hier ein Bild meiner Rüstung. TED بعتُ منه أكثر من المعروض، هذه صورة الدرع الذي صنعته.
    Dies ist das einzige in diesem Vortrag, zu dem ich keine Folie habe, weil es von der Rüstung kein Foto gibt. TED الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع.
    feststellend, dass in der Abrüstungskonferenz 2006 eine zielgerichtete Diskussion über Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung stattfand, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006،
    9. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون ”الشفافية في مجال التسلح“.
    Einige Jahre später gewann ich meinen Vater für den Bau einer richtigen Rüstung. TED بعدها ببضعة سنين، أقنعت والدي في الشروع في صناعة بدلة درع مناسبة لي.
    Ich besitze nur, was ich anhabe. Keine Rüstung und kein Streitross. Open Subtitles إن متاعى الدنيوى هو ما أقف عليه ليس لدى درع أو حصان للحرب
    Basis Rüstung und es gibt keinen anderen Weg. Open Subtitles عدد دروع أساسية ولا سبيل آخر للوصول إلى هدفنا
    In der dritten Stunde, Mathe, stand ich ganz hinten. Ich stand ganz hinten, weil die Rüstung kein Hinsetzen erlaubte. TED في حصة الرياضيات الثالثة، كنت أقف في الجزء الخلفي للفصل، وأقف في الجزء الخلفي للفصل لأنّ الدرع لم يسمح لي بالجلوس.
    Ich war wegen Überhitzung umgekippt, als ich die Rüstung trug. TED غبتُ عن الوعي نتيجةً للإنهاك الحراري، بسبب ارتداء الدرع.
    Keine von einem Menschen... geschmiedete Waffe wird dich in dieser Rüstung verletzen. Open Subtitles لايوجد اي سلاح صنعه انسان يمكن أن يؤذيك مادمت ترتدي هذا الدرع
    Und alle Ladies stehen aufeinen Mann mit Rüstung Open Subtitles وأنا سأراهن أن السيدات يحبون رجل في الدرع
    k) Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung (Resolutionen 54/54 I und O) UN (ك) الشفافية في مجال التسلح (القرارات 54/54 طاء إلى سين)؛
    12. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 12 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون ”الشفافية في مجال التسلح“.
    9. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون ”الشفافية في مجال التسلح“.
    Bis dahin brauchst du Ruhe und etwas zu essen,... ..und ich brauche eine Rüstung. Open Subtitles الى هذا الحين انت بحاجه الى ...الطعام والراحه ..وانا فى حاجه الى درع.
    Er wusste auch, dass die Rüstung der Drohnen resistent ist. Open Subtitles هو كذلك يعلم , درع الجندي الفائق مقاومة لأسلحة الطاقة
    Ich werde die Rüstung meines Vaters verdienen, edler König indem ich euch im Kampf diene. Open Subtitles كي أشرف درع أبي أيها الملك النبيل بخدمتك في ساحة الوغى
    Nun, Arrow und sein Partner gehen jede Nacht da raus, ohne Rüstung. Open Subtitles حسنا، السهم وشريكه يذهب الى هناك كل ليلة، دون دروع.
    Egal, wie vielen Kinder Ihr Angst macht. Egal, wie dick Eure Rüstung auch sein mag. Open Subtitles . مهما كان عدد الأطفال التي تفزع . مهما كان عدد الدروع التي تضعها
    'Draußen ist eine Frau in seltsamer Rüstung, sie zerreißt einen Union Jack,' 'möglicherweise eine zukünftige Heldin des Imperiums.' Open Subtitles وبالخارج رأينا امرأة تلبس درعاً غريباً ، وتمزق علم المملكة قد تكون بطلة مستقبلية للإمبراطورية
    Er legt eine alte, aufpolierte Rüstung an, besteigt sein dürres Pferd und verlässt sein Dorf auf der Suche nach Ruhm. TED فارتدى درعه البالي، وامتطى فرسه الهزيل، وترك قريته باحثاً عن المجد.
    Du denkst, dass dieser Ring vom Kettenpanzer einer Rüstung stammt? Open Subtitles تعتقدين هذا الخادم قد يكون مت سلسلة أصداف من بدلة مدرعة ؟ 671 00:
    Meine Augen ... sehen durch deine Rüstung hindurch. Open Subtitles على سبيل المثال، عيوني يمكن أن ترى مباشرة خلال درعك
    Bis morgen reparierst du mein Schild, wäschst mein Gewand, putzt Stiefel, schärfst mein Schwert und polierst meine Rüstung. Open Subtitles إلى الغد عليك أصلاح درعى و غسل سترتى تنظيف أحذيتى و جعل سيفى حاد و تلميع درعى
    Es war sein Wunsch, in seiner Rüstung im Suwa-See bestattet zu werden. Open Subtitles تَمنّى أَنْ يُدْفَنَ في بحيرةِ ساوا في درعِه
    Ihre Rüstung ist schwach am Hals und unter dem Arm. Open Subtitles إن دروعهم ضعيفه عند الرقبه وبين الأذرع
    Aber woher hat er Pferd und Rüstung bekommen? Open Subtitles كيف أتى بدرعه و حصانه ؟
    - Du warst sicher süß in einer Rüstung. Open Subtitles بالتأكيد كُنت أجمل فارسًا مرتديًا للدرع
    Wenn ihr kämpft, ist er eure Rüstung. Open Subtitles عندما تقاتلون، الجدر هو درعكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more