Vorsichtig mit denen hier. Die töten in einem Radius von 4,5 Metern. | Open Subtitles | يجب ان تحذر مع هذه انها تقتل في نطاق 15 قدم |
Weitet man die Suche auf einen Radius von 40 Meilen aus, verdoppelt sich die Anzahl. | Open Subtitles | ولو وسعنا نطاق البحث بمقدار أربعين ميلاً فسيتضاعف العدد |
Holt einen Leichenbeschauer und jeden Officer im Radius von 20 Meilen her. | Open Subtitles | أحضر محقّق الوفيّات وكلّ ضابط ضمن نطاق 20 ميلاً إلى هنا خلال ساعة |
Das heißt, er könnte in diesem Radius von 800 Metern sein. | Open Subtitles | ما يعني إنه بأي مكان في دائرة قطرها نصف ميل |
Das empfängt nur Funktelefone innerhalb eines Radius von einer halben Meile. | Open Subtitles | هذا الجهاز الخلوى يلتقط المكالمات فى دائرة نصف قطرها نصف ميل فقط. |
Dort darf in einem Radius von 200 Meilen nicht gefischt werden. | TED | ممنوع الصيد هناك لمنطقة بنصف قطر 200 ميل. |
Blockieren Sie die Straßen in einem Radius von einer Meile um das Gebäude! | Open Subtitles | قسم الحريق يقوم بسد حوالي نصف قطر ميل حول البناية - عشرة دقائق؟ |
Ich habe ein Aufklärungsteam in der Stadt, verteilt in einen Radius von über 8 Meilen. | Open Subtitles | شكّلتُ فريق استطلاعٍ داخل المدينة، ينتشر على نطاق 8 أميال. |
Keine Chance. In drei Minuten werde ich jeden im Radius von 1,6 Kilometer von hier herausziehen. | Open Subtitles | مستحيل، أنا على بعد 3 دقائق من إخلاء الجميع في نطاق ميل من هنا. |
Oh, gut, es, es zeigt mir alle Single-Frauen in einem Radius von 8 km, die die App benutzen. | Open Subtitles | إنّه يُظهر لي جميع النساء العازبات في نطاق خمسة أميال من حولي |
In einem Radius von 90 m kommt nichts durch. | Open Subtitles | يغطي المزرعة كلها على نطاق 91 متراً. لا يستطيع شيء اختراقها. |
Ihr errichtet Straßensperren in einem Radius von 16, 19 Kilometer. | Open Subtitles | ...أريد إقامة حواجز طريق ...في نطاق ...من 10 إلى 12 ميلاً |
Schaltet Strom aus in einem Radius von 10 Fuß. | Open Subtitles | يقوم بإبطال الطاقة على نطاق 10 أقدام. |
Die meisten Erscheinungen kommen in einem Radius von 500m um das Gerät vor. | Open Subtitles | لقد حددنا المشاهدات في دائرة قطرها 500 متر حول الجهاز |
- Ja, in einem Radius von 30 Metern. | Open Subtitles | ركِز على دائرة نصف قطرها 30 متر من موقع الانفجار |
Er ist irgendwo in ein 20--Meile Radius von Ihnen. - | Open Subtitles | إنه في مكان ما ضمن دائرة نصف قطرها 20 ميل حولك |
Kein anderer Schönheits-bezogener Betrieb in einem Radius von zehn Blocks. | Open Subtitles | ليس هناك صالونات تجميل آخرى فى منطقه قطرها 10 تجمعات سكنيه |
Ich will Straßensperren innerhalb eines Radius von 15 km, 360-Grad-Perimeter. | Open Subtitles | أريد حواجز للطريق في دائرة نصف قطرها 15ميل, بمحيط 360درجة. |
mit im Durchschnitt 50 km/h macht das einen Radius von neun Meilen. | Open Subtitles | بمعدل 30 ميل في الساعة طول الطريق فإنه نصف قطر 9 اميال |
Alle Einheiten sollen im Radius von zwei Blöcken von meiner Position bleiben. | Open Subtitles | الأمر بخير إجعل جميع الوحدات تبقى على بعُد دائرة من نصف قطر حول موقعى |
Ein Bruch der Hülle würde eine Implosion auslösen, mit einem Radius von..." | Open Subtitles | كسرها من شأنه أن يؤدي إلى حدوث انفجار داخلي مع دائرة نصف قطر انفجارها |
Zwei Motels befinden sich da in einem Radius von 20 Meilen. | Open Subtitles | مقابل شارع 87، شمال "كوينز بيري" هنالك نُزلان يبعدان 20 ميل حول المكان |