Selbst ein schlechter Trip ist nichts im Vergleich zur Rage der "Ladder". | Open Subtitles | ، حتى الرحلة السيئة، وصدقني ، كان لدي نصيبي لكن لا يقارن إلى غضب السلّم |
Die Rage unserer 12 gemeinsamen Jahre durchfährt mich und hinterlässt das Wissen, dass ich dich mehr liebe als mich selbst, und obwohl du mich nicht genauso liebst, so liebst du mich doch ein bisschen, oder? | Open Subtitles | كل غضب السنين الاثنتي عشرة بداخلي الآن وهذا يتركني مع حقيقة أني أحبك أكثر من نفسي مع أنك قد لا تحبني بالقدر نفسه |
Nein, wie ist es mit "Silver Angel vs. The Rage of the Witch?" | Open Subtitles | كلا،كلا الآن ماذا عن "الملاك الفضي" ضد "غضب الساحر"؟ |
"Silent Rage. Kampfsportmeister -" | Open Subtitles | الغضب الصامت , تتقن فنون الدفاع الذاتي مقابل الماكينة القاتلة فوق طاقة البشر |
Was ich meine ist, dass ich fast in einer schwarzen Rage war. | Open Subtitles | ما أقصده، أنني كدتُ أن أدخل في دائرة من الغضب |
- John David Rage, Selbsthilfe-Guru. | Open Subtitles | اهلا بك جون دايفد رايج مرشد روحى |
Getötet in mörderischer Rage. | Open Subtitles | ماتوا بسبب غضب شنيع. |
Nein! Mehr Rage! Na gut. | Open Subtitles | غضب أكثر! |
Wenn ein Mann wirklich in Rage ist, kann er einen überraschen. | Open Subtitles | الرجل الذي يصبه الغضب بام يكفي، قد يفاجئك. |
Diese Rage, sie... | Open Subtitles | ذلك الغضب |
Doch angesichts der fehlenden Legitimität Musharrafs würde ein solcher Zug Bhuttos Anhänger, deren Gewaltbereitschaft Bhutto seit Oktober in Schach gehalten hatte, noch weiter in Rage bringen. Dies könnte den Boden für eine gewaltsame Konfrontation zwischen den pakistanischen Massen und Musharrafs Regierung bereiten. | News-Commentary | قد يكون إعلان حالة الطوارئ في ظل ظروف كهذه أمراً مبرراً، ولكن نظراً لافتقار مُـشَـرَّف إلى الشرعية، فربما يؤدي مثل هذا التحرك إلى صب المزيد من الوقود على نيران الغضب المتأججة في نفوس أنصار بوتو الذين نجحت بوتو في احتواء غضبهم في الشارع الباكستاني منذ شهر أكتوبر/تشرين الأول الماضي. وقد يؤدي هذا إلى تمهيد الساحة لمواجهة عنيفة بين الحشود من جماهير الشعب الباكستاني وبين نظام مُـشَـرَّف . |