"rampenlicht" - Translation from German to Arabic

    • الأضواء
        
    • الضوء
        
    • الاضواء
        
    • الشهرة
        
    • أضواء
        
    • بريق
        
    • بالأضواء
        
    Männer und Frauen lassen Muskeln spielen und posieren in diesem besonderen Rampenlicht. TED إذن، تجد رجالا و نساءً يتموضعون برشاقة تحت تلك الأضواء المدهشة.
    Und sie alle traten ins Rampenlicht, auch wenn jede Faser ihres Körpers ihnen sagte, dies nicht zu tun. TED وجميعهم مشهور جداً، واستطاعوا الوقوف أمام الأضواء رغم أن كل جزء منهم كان يحثهم على العكس.
    Manche Nuancen von Rampenlicht, ruinieren den Teint eines Mädchens. Open Subtitles انعكاس كل هذه الأضواء مؤكد أنه يتلف بشرة الفتاة
    Wollen Sie wirklich im Rampenlicht stehen, dann lassen Sie mich sie töten. Open Subtitles إذا كنت تريد حقاً أن تكون تحت دائرة الضوء.. فدعني أقتلها..
    Du kannst nicht mehr ins Rampenlicht zurück. Open Subtitles أنت لا يمكن الخطوة عائدين إلى هذا الضوء الآن
    Der Kerl mit dem roten Anzug fliegt auf Rentieren herum, weil er das Rampenlicht sucht. Open Subtitles الرجل في البذلة الحمراء الكبيرة يطير بها لأنه يتلمس الاضواء
    Was trieb ihn dazu, auf dem Höhepunkt seiner Karriere alles wegzuwerfen und das Rampenlicht gegen ein ganz anderes Licht einzutauschen? Open Subtitles مالذي جعله يهرب ,في ذروة مهنته ويرميه كله انتقل من أضواء الشهرة إلى نوع آخر من الأضواء؟
    Meiner Meinung nach, wenn man einen Mann... der Ihnen und der Stadt einen grossen Dienst erwiesen hat... trotz seiner Schüchternheit ins Rampenlicht zerrt... Open Subtitles لكن بالنسبة لطريقتى فى التفكير أخذ رجل واحد والذى قدم لك ولهذة البلدة خدمة كبيرة وسحبة بالطرق المتحفظة إلى الأضواء الساطعة
    Der Punkt ist, euch einen Ort zu geben, wo ihr eure Emotionen auslassen könnt, anders als durch Kämpfen oder Heroin, und nicht alle müssen im Rampenlicht stehen. Open Subtitles المُهِم هوَ إعطائكُم مكاناً للتعبير عن عواطفكُم غيرَ العِراك و الهيروين و ليسَ على الجميع أن يكونوا تحتَ الأضواء
    Es wäre unmöglich gewesen, unseren Plan für die Welt zu entwickeln, wenn wir in all den Jahren im Rampenlicht der Öffentlichkeit gestanden hätten. Open Subtitles أنه كان من المستحيل بالنسبة لنا تطوير خطتنا للعالم إذا كان هذا الموضوع إلى الأضواء الساطعة الإشهار خلال تلك السنوات.
    Schon als Kind trat der Sohn des Waffenentwicklers Howard Stark ins Rampenlicht mit seinem brillanten Verstand. Open Subtitles حتى من صغر سنه ابن مبتكر الأسلحة الأسطوري هاوارد ستارك جذب الأضواء بسرعة بعقله الذكي الفريد
    weißt du, ich stand nicht immer im Rampenlicht. Open Subtitles أتعلمون , لم أكن دائما تحت الأضواء ولكنيّ لا أريد أن أبقى هنا
    Nun ich bevorzuge es, mich vom Rampenlicht fernzuhalten. Open Subtitles حسناً، أفضّلُ البقاءَ بعيداً عن الأضواء.
    Ich denke daran wieder ins Rampenlicht zusteigen, und ich glaube nicht, dass es irgendwas gibt, das eine Karriere neu startet, als ein Lied, was von einem Open Subtitles افكر بالدخول تحت الأضواء مره اخرى و لا أعتقد إنه هناك شئ سيجعلني ان أبدأ وضيفتي مرة أخرى
    Wir wollen nicht im Rampenlicht stehen. Open Subtitles مختلف لك وسىء لنا اترين ، اننا نحاول ابقاء انفسنا بعيدين عن الضوء قدر الامكان
    Die meisten Schauspieler üben sich in Unklarheit, treten niemals ins Rampenlicht. Open Subtitles "معظم الممثّلين يجهدون في الإبهام ولا يدخلون دائرة الضوء أبداً"
    Das ist selten, Mann. Einmal gebissen möchte man nicht mehr aus dem Rampenlicht treten. Open Subtitles أنه رجل نادر، مرة في العمر، من يستسلم لدائرة الضوء.
    Nein, ich überlasse meiner Frau das Rampenlicht. Open Subtitles لا، لا أدع زوجتي تبقى في دائرة الضوء إنها بارعة في هذا
    Genießt Euren kurzen Augenblick im Rampenlicht. Open Subtitles استمتعي باللحظة التى انتى بها فى الاضواء ايها السيناتور
    Du bist so vom Rampenlicht geblendet, dass du nicht siehst, was hier wirklich vor sich geht. Open Subtitles لقد أعمتك أضواء الشهرة لا يمكنك أن ترى مالذي يحدث حقًا هنا
    Schätze, manche Menschen können mit dem Rampenlicht nicht umgehen, nicht wahr? Open Subtitles أعتقد أن بعض الناس لا يحتملون بريق الشهرة، صحيح؟
    Niemand außer dir soll im Rampenlicht stehen. Open Subtitles السماء تحرم على أى شخص آخر أن يحظى بالأضواء لا , جايسون , نيسميس ـ ـ ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more