"rassen" - Translation from German to Arabic
-
الأجناس
-
جنس
-
الأعراق
-
العنصرية
-
الجنسين
-
الأجناسِ
-
جنسين
-
العرق
-
أعراق
-
وثقافات
Das ist nur ein Plan der anderen Rassen, um uns zu stürzen. | Open Subtitles | على حدّ علمنا، فإن هذه إلّا مكيدة من الأجناس الأُخَر ليذلّونا. |
Kulturen und Rassen verschwinden. Die Ameisen regieren die Welt. | Open Subtitles | إن الثقافات و الأجناس سوف تختفى و النمل سوف يحتل العالم |
Schon bald werden sich alle niederen Rassen vor seiner Majestät, dem Kaiser, verbeugen. | Open Subtitles | قريباً كُلّ الأجناس دون المستوى سيسجدون امام الامبراطور وامام مقاتلي البوشيدو |
Wenn wir ganze Rassen zerstören, selbst mechanische Rassen, laden wir uns die Schuld auf, der Menschenseele etwas wegzureißen. | Open Subtitles | أنه إذا شرعنا فى تدمير جنس كامل , حتى لو جنس الألات فسنكون المسؤولين عن تدمير جُزء من الرُوح البشرية |
An diesem Mittwoch, dem 27. April 1994, weht die Fahne der Freiheit und Gleichheit für alle Rassen über Südafrika. | Open Subtitles | الدقائق الأولى من يوم الأربعاء 27أفريل 1994 رفرف علم الحرية والمساواة بين جميع الأعراق في أرجاء جنوب إفريقيا |
Sie suchen Technologien zur Verteidigung gegen feindliche Rassen, die Sie auf diesen Reisen trafen. | Open Subtitles | أنت تبحث عن تكنولوجيا لأغراض الدفاع. ضد الأجناس التى تمارس العنصرية . التى صادفتها فى أسفارك |
Diese Gesellschaft entstand aus beiden Rassen, zugunsten aller. | Open Subtitles | كل حضارتنا السابقه بنيت بواسطة الجنسين مجتمعين , ليكونوا هذه الحضاره |
Hier, viele Rassen. | Open Subtitles | سنثور. إنظرْ إلينا. العديد مِنْ الأجناسِ. |
Dass Sie uns anderen Rassen vorstellen, genau, wie die Volianer Sie uns vorgestellt haben. | Open Subtitles | وتقديمنا إلى الأجناس المتقدمة التى تعرضها مثلما عرفك الفوليانز لنا |
Aber die Arier sagen, dass jede Art Liebe zwischen den Rassen eine Perversion ist. | Open Subtitles | لكن الآريين يقولونَ أنَ أي نوع من الحب بين الأجناس هوَ شذوذ. |
Vogonen sind eine der unfreundlichsten Rassen in der Galaxis. | Open Subtitles | فوجونز أحد أكثر الأجناس الغير سارة في المجرة |
Viele Rassen glauben an die Schöpfung durch einen Gott. | Open Subtitles | العديد من الأجناس إعتقدت بأنها خلقت لبعض نوع الإله |
Was ist mit den Millionen von Planeten, den Millionen Rassen? | Open Subtitles | ماذا عن كلامك عن ملايين الكواكب وملايين الأجناس ؟ |
Als erste Aufgabe... möchte ich, das ihr Gruppen formt, nicht mehr als 8... und wenn ihr könnt, schön die Rassen vermischt... oder es euch überraschen wird, wie schnell die Dinge unangenehm werden. | Open Subtitles | لمهمتكم الأولى وأطلب منكم تشكيل مجموعات, أفرادها لايقلون عن ثمانية أشخاص. وأيضاً إذا كان بإمكانكم خلط الأجناس |
Das SGC kennt Alien Rassen, die ihr Bewusstsein in einen anderen Körper runterladen können. | Open Subtitles | قياده بوابه النجوم تعرف جنس فضائى بمقدرتهم تحميل الوعى لجسد مستضيف |
Die Gründung der Einrichtung ist besonders wichtig, weil Maryland im Süden ist, wie Sie wissen, und es war, ehrlich gesagt, die erste Universität in unserem Bundesstaat, die zu einer Zeit gegründet wurde, als Studenten aller Rassen sie besuchen konnten. | TED | وما يجعل هذه المؤسسة التعليمية مهمة بشكل خاص هو أن ماريلاند وكما تعرفون في الجنوب، وبصراحة فإنها أول جامعة في ولايتنا وأُنشئت في وقت كان يستطيع طلاب من كل جنس الذهاب إليها. |
Nein! Wir verbreiten unser Wissen über die Sterne auf die anderen Rassen! | Open Subtitles | لا, نحنُ مُنقسمين على الاختلاف بين النجوم والكثيرمن الأعراق. |
Ich glaube an eine geschlechtsneutrale Gesellschaft, wie in Star Trek, wo Frauen und Männer sämtlicher Rassen und Glaubensrichtungen gleichgestellt nebeneinander arbeiten. | Open Subtitles | أؤمن بمجتمع لا يرى الفروق الجنسية كما في ستار تريك حيث النساء و الرجال من كل الأعراق و الأجناس يعملون سوية كأنداد |
Sagen Sie, Sie glauben an die Rechtsgleichheit aller Rassen, nicht an die Rassengleichheit an sich, Sir. | Open Subtitles | قل أنك تؤمن بالمساواة القانونية لجميع الأجناس وليس بالمساواة العنصرية أتوسل إليك يا سيدي |
Die beiden Rassen zerstörten sich nicht nur gegenseitig, sondern die Welt an sich. | Open Subtitles | "كلا الجنسين ليس يدمر كلّ منهما الآخر فحسب، بل يدمرون العالم نفسه" |
Hier, viele Rassen. | Open Subtitles | إنظرْ إلينا. العديد مِنْ الأجناسِ. |
Erwarte nicht, dass dir das Schicksal zweier großer Rassen auf dem Tablett serviert wird. | Open Subtitles | لا تتوقعى أن مصير جنسين كاملين سيتم تسليمهم بسهولة |
Dieses persönliche Erlebnis des Umgangs mit Rassen in genetischen Untersuchungen brachte mich zum Nachdenken: Wo wird Rasse noch in der Medizin genutzt, um falsche biologische Prognosen zu stellen? | TED | تلك التجربة الشخصية مع استخدام العرق فى الاختبارات الجينية جعلني أفكر: أين يستخدم العرق أيضاً فى مجال الطب للحصول على توقعات بيولوجية كاذبة؟ |
Er brachte das Rassenkonzept der Krankheit voran, dass Menschen unterschiedlicher Rassen an unterschiedlichen Krankheiten litten und gängige Krankheiten unterschiedlich erlebten. | TED | وعزز المفهوم العرقي للمرض، بأن الأشخاص من أعراق مختلفة يعانون من أمراض مختلفة ويعانون من الأمراض الشائعة بشكل مختلف. |
Ein Haufen attraktiver und hübscher Leute hier, mager, mollig, alle Rassen, alle Kulturen. Aber: genetisch sind wir zu 99,9 % gleich. | TED | الكثير من الحاضرين في غاية الوسامة هناك النحيف وهناك السمين ننتمي لأعراق وثقافات مختلفة. نحن نتشابه بنسبة ٩٩.٩٪ على مستوى الجينات |