"raumes" - Translation from German to Arabic

    • الغرفة
        
    • الفراغ
        
    • الغرفه
        
    • الفضاء
        
    Und niemand außerhalb diese Raumes, nicht einmal mein Ehemann weiß davon. Open Subtitles ولا أحد خارج هذه الغرفة ولا حتى زوجي، يعلم بذلك
    Wenn Sie an einem ungeradzahligen Tisch sitzen, die linke Seite des Raumes. Open Subtitles وإن كنتم في طاولة رقم فردي, خذوا الجهة اليسارية من الغرفة
    Unter außergewöhnlichen Bedingungen erlauben es die allgemeine Relativitätstheorie und die Quantentheorie, dass sich die Zeit wie eine weitere Dimension des Raumes verhält. TED النظرية النسبية والنظرية الكمية, وتحت شروط صارمة, سمحت للزمن بأن يكون بعد آخر في الفراغ.
    Sie kann ein Symbol dafür sein, dass der Träger die Macht hat, alles zu kreieren, was er kreieren möchte, innerhalb dieses Raumes. TED تستطيع أن تمثل علامة للمستخدم بأن لدية القوة لخلق أي شئ يود أن يخلق في ذلك الفراغ
    Möbelstücke werden im Zentrum des Raumes übereinandergestapelt. Open Subtitles الأثاث تم جميعه فى منتصف الغرفه مثل البرج
    Aber Grenzen bestehen auch in einigen Regionen des virtuellen Raumes fort. TED ولكن الحدود مازالت تتواجد في بعض الأجزاء من الفضاء الرقمي.
    Beim Betreten des Raumes ignorierten die Leute es fast, und hielten es für herumliegenden Müll. TED لذلك فالناس يسيرون في الغرفة وقد يتجاهلونه تقريبا، معتقدين أنه فقط قمامة مرمية على الأرض.
    So schwer ist es, Menschen zusammenzubringen von dieser Seite des Raumes mit denen auf jener Seite des Raums. TED هذه هي درجة صعوبة جمع أشخاص من هذا الجانب من الغرفة مع أشخاص من ذلك الجانب من الغرفة.
    Ich sende jetzt diese Tafel Schokolade von einer Ecke des Raumes in die andere. Open Subtitles سأرسل قالب الشكولاتة هذا الآن من طرف الغرفة إلى الطرف الآخر
    Seitenlukenschluss und Konfiguration des staubfreien Raumes vollständig. Open Subtitles الفتحة الجانبية تغلق و تعديلات الغرفة البيضاء اكتملت
    Ohne Vorwarnung... haben sie unsere Männer vor dem Club überrascht... und ehe uns klar war, was läuft, war die Miliz mit gezogenen Waffen... in jeder Ecke des Raumes. Open Subtitles لابد أنهم كمنوا لرجالنا فى الخارج وقبل أن نكتشف ذلك كان عناصر الميليشيا ببنادقهم فى كل زاوية من الغرفة
    Solange du auf der Seite des Raumes bleibst, sollte alles gut sein. Open Subtitles طالما أن ستكون فى هذا الجانب من الغرفة كل شئ سيكون بخير
    (Lachen) Wir wissen nicht, was dunkle Energie ist, aber als bester Ansatz gilt, dass es die Energie des leeren Raumes ist, die Vakuumenergie. TED (ضحك) نحن لا نعرف ما تعنيه الطاقة المظلمة، ولكن التفسير الأفضل أنها طاقة الفضاء الفارغ نفسه، طاقة الفراغ.
    Kaluza sagte sich also: Einstein konnte die Gravitation in Gestalt von Verzerrungen und Krümmungen des Raumes erklären, eigentlich von Raum und Zeit, um genau zu sein. TED لذلك، فقد قال كلوتزة في قرارة نفسه، أينشتاين استطاع شرح الجاذبية بوصف الفراغ بنيان قابل للتعقر و الإنحناء -- في الواقع الفراغ المكاني الزماني، توخيا للدقة.
    Ich bin den ganzen Weg von Cleveland und Essex im New Yorker Osten hergereist, hab die Linie 6 bis zu den Nutten bei Hunt's Point genommen, die mir im Weg standen, als ich die Kunst des Raumes meistern wollte und die von Eins bis Unendlich reichende Menge von Männern, Frauen und Kindern, die dort hineinpassen, nur damit ich sie mit meiner Erfahrung an die Wand schieben kann. TED لقد اتيت من كليفلاند و اسيكس في شرق نيويورك.اخذ من المحليين 6 طوابير الى مومسات Hunt's point الذين كانوا في طريقي لأتقن فن الفراغ و عددية الرجال و النساء و الاطفال من واحد الى ما لا نهاية يمكنك وضعهم هناك فقط لأدفعهم الى الحائط الخلفي بخبرتي
    Ich werde von der Empore am Ende dieses Raumes springen... und Sauvage gefangen nehmen. Open Subtitles يمكنني الهبوط الى الرواق في نهايه هذه الغرفه واحتجز سوفاج
    Wir schalten jetzt Live zum anderen Ende des Raumes. Open Subtitles سنأخذكم الأن لبث مباشر للطرف الآخر من الغرفه
    Natürlich würde ich das nie außerhalb dieses Raumes sagen, aber... Open Subtitles بالطبع , لن اقول هذا الكلام خارج هذه الغرفه
    Wir reisen außerhalb der Begrenzung des uns bekannten Raumes, und außerhalb der Grenzen unserer Zeit. TED نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه.
    Sie hat innerliche Ungereimtheiten, es sei denn, wir erlauben etwas gänzlich Unvertrautes – zusätzliche Dimensionen des Raumes. TED فهناك عدم تناسق موجود الا اذا اعطينا لبعض الاشياء غير المألوفة كلياً ابعاداً اضافية في الفضاء
    wie die Maxwell-Gleichungen und die allgemeine Relativitätstheorie, welche die Entstehung des Universums festlegten -- bei gegebenem Zustand des gesamten Raumes zu einer Zeit. TED مثل معادلات ماكسويل والنظرية النسبية والتي حددت تطور الكون, بالنظر الي حالته خلال الفضاء في زمن معين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more