Sie kriegen ihn nicht, weil er aus dem Sumpf nicht lebendig rauskommt. | Open Subtitles | هم لن يمسكوه , هو لن يخرج من ذلك المستنقع حيِّ |
Es fängt an, für mich Sinn zu ergeben – was rein geht ist Teig, was rauskommt ist Brot – oder es geht lebendig rein, und kommt tot heraus. | TED | لقد بدا الامر يصبح منطقياً ما يدخل الى الفرن هو العجين وما يخرج هو الخبز ما يدخل على قيد الحياة يخرج ميتا |
Und diesmal werde ich auch der Einzige sein, der hier lebendig rauskommt. | Open Subtitles | وسوف أكون الشخص الوحيد الذى سوف يخرج من هنا حيا وعاقلا هذه المره |
Wenn das rauskommt, ist dein Leben vorbei. Du bist eine Abnormität. | Open Subtitles | إذا خرج هذا الأمر، حياتك ستنتهي أنت مرعب |
Sie ist so eingestellt, dass es entweder kochendheiß oder eiskalt rauskommt. | Open Subtitles | لقد تلاعبت بسخّان المياه، لذا سيخرج الماء حارقًا أو صقيعًا |
Wenn es rauskommt, herrscht in San Francisco Chaos. | Open Subtitles | اذا انتشر الخبر سوف تحدث فوضي في سان فرانسسكو |
Wenn's rauskommt, werden manche umgelegt. | Open Subtitles | كان هنالك تسرب في القسم ومات العديد منهم |
Sie wollen also nicht, dass er jemals wieder rauskommt. - Stimmt, niemals. | Open Subtitles | ـ أنت تعنى أنك فى الحقيقة لا تريده أن يخرج أبدا ـ أبدا |
Nur weil es aus deinem Baby rauskommt, riecht es gut. | Open Subtitles | ولكن لأن ذلك يخرج من طفلك فإن رائحته طيبة. |
Soll er seine Doughnuts holen. Wir pusten ihn weg, wenn er rauskommt. | Open Subtitles | دع سوبرانو يأخذ دوناته سنهجم عليه عندما يخرج |
Wir nehmen ihn uns vor, wenn er rauskommt. Genau wie ichs dir gesagt hab, erinnerst du dich? | Open Subtitles | سنقبض علية عندما يخرج من هناك تماماً كما أخبرتك , هل تذكر ؟ |
Ich werde ihn besuchen, da sein, wenn er rauskommt... | Open Subtitles | لا، سأزوره هناك ، وسأراه عندما يخرج اتعرف ماذا؟ |
Ich warte auf dem Flur, falls er rauskommt. | Open Subtitles | أنا ستعمل الانتظار في قاعة في حالة المتأنق يخرج. |
Er legt uns um, wenn er rauskommt, das ist dir doch klar, oder? | Open Subtitles | آمل أن تعرف أنه عندما يخرج سوف يقوم بقتلك |
Selbst wenn Alan da rauskommt... es wird immer wieder passieren. | Open Subtitles | حتي لو خرج ألان من هذا الموقف فسوف يتكرر و يتكرر |
Denn wenn er rauskommt, erzählt er herum, dass ich eine Hexe bin, und auch über meinen Spezialfreund, den Bullen, der der Hexe hilft. | Open Subtitles | لأنه إذا خرج من هنا ، سيقول للعالم أنني ساحرة و حتى عن صديقي المميز الشرطي الذي يساعد الساحرة |
Wenn das rauskommt, schmeissen die mich von der Schule... dann ist mein Leben vorbei. | Open Subtitles | إذا خرج هذا سأطرد أنا وتكون حياتي قد إنتهت |
Aber vielleicht sollten wir an der Lampe reiben, bis ein Geist rauskommt. | Open Subtitles | ولكن، يا رفاق، فقط في حالة، وربما الجني سيخرج إذا كنا فرك هذا المصباح. |
Wenn das rauskommt, werden wir reich. | Open Subtitles | تخيلي إن انتشر هذا الخبر قد نحصل على الكثير من المال |
Man muss doch verhindern können, dass die Geschichte rauskommt. | Open Subtitles | و لكن لابد ان هناك طريقه لمنع تسرب هذه المعلومات |
Hast du eine Ahnung, was es für mich bedeutet, wenn das rauskommt? Mit unserer Familienvergangenheit? | Open Subtitles | هل تعين ما يمكنه فعل هذا بي إن إنتشر هذا مع ماضي العائلة؟ |
Wenn sie rauskommt und sich selbst verteidigen kann, werde ich der Sache auf den Grund gehen. | Open Subtitles | متى ستخرج وتدافع عن نفسها ؟ سأكون مسؤولا عن ذلك |
Ich schätze, er will, dass es rauskommt, will aber nicht als Informant auffliegen. | Open Subtitles | تخميني أنه يريد خروجه ولا يريد أن يتتبع التسريب إليه |
Ich dachte, wir warten, bis er wieder rauskommt. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّنا كنّا سننتظره ليخرج |