"rauslassen" - Translation from German to Arabic

    • يخرج
        
    • بالخروج
        
    • إخراجهم
        
    • أخرجونا
        
    Möchtest du ihn nicht auch manchmal im Haus fest halten und nicht rauslassen? Open Subtitles ألا تشعر أبداً أنك تريد حبسه في المنزل؟ ولا تتركه يخرج أبداً؟
    Sie müssen zuerst die Luft rauslassen. Zuerst muss die Luft rauslassen! Open Subtitles يجب ان تترك الهواء يخرج اولا دع الهواء يخرج اولا
    Und dann immer nur ein bisschen rauslassen. Open Subtitles بعد ذلك تدعين القليل يخرج بعد كل فتره من الوقت
    Du musst zugeben, Ma, es ist nett, dass sie dich zu Familienanlässen rauslassen. Open Subtitles يجب عليك الاعتراف بالامر يا أمي إنها وحدة تمريض لطيفة أولئك الذين سمحوا لكي بالخروج من أجل المناسبات العائلية
    Selbst wenn sie überlebt hat, können wir sie jetzt nicht mehr rauslassen. Open Subtitles حتى لو انها ما زلت على قيد الحياة فانني لن اسمح لها بالخروج
    Selbst wenn sie überlebt hat, können wir sie jetzt nicht mehr rauslassen. Open Subtitles حتى لو انها ما زلت على قيد الحياة فانني لن اسمح لها بالخروج
    Dadurch bekommen Sie Krebs, wenn Sie ihn nicht manchmal rauslassen. Open Subtitles سيصيبك بمرض السرطان اذا لم تدعه يخرج في بعض الأوقات.
    Jetzt hat Mike mit denen Angsthase gespielt, und wenn er es nicht sein lässt, werden die ihn nicht rauslassen. Open Subtitles وإن لم يتخلَ عن الأمر لن يدعوه يخرج دعني أستوضح الأمر
    Die andere Hälfte wollte man aber nicht rauslassen, um nach der ersten Hälfte zu suchen, weil man befürchtete auch sie würden nicht zurückkommen. TED بالطبع لن يتركوا النصف الآخر يخرج للبحث عن النصف الأول، خوفاً من أن لا يعودوا ثانيةً!
    Wenn du Chloe Webber aufhältst, werde ich ihn rauslassen. Open Subtitles لو أوقفتِ كلوي ويبر، فسأدعه يخرج
    Manchmal wäre ich froh, wenn er es einfach mal rauslassen würde. Open Subtitles رباه! أحيانا آمل لو أنه يخرج ما يعتل صدره، ويصرح بكل شيء..
    Er musste das nur rauslassen. Open Subtitles هو فقط احتاج ان يخرج هذه الشحنه
    Es ist so ernst, dass sie niemand in die Stadt rein- oder rauslassen. Open Subtitles "يعني أن هذا الشيء بمنتهى الخطورة" "لا يريدون أن يخرج أو يدخل أي احد من وإلى المدينة"
    Na schön, also, wissen Sie, wir können Sie hinten rauslassen. Open Subtitles حسنا.. تعرف بأنه يمكننا أن نسمح لك بالخروج من الخلف
    Wenn Sie mich hier rauslassen, sage ich niemandem etwas. Open Subtitles لو سمحت لي بالخروج من هنا لن أخبرهم بشيئ أعدك
    Sie fährt sobald wie möglich raus, sobald Sie sie hier rauslassen. Open Subtitles ستعود إلى هناك بمجرد سماحكِ لها بالخروج من هنا.
    Sie mussten ihn eher rauslassen. Open Subtitles كان عليهم أن السماح له بالخروج في وقت مبكر.
    Sie wollten mich nicht rauslassen. Open Subtitles أعني أنني لا يمكن الخروج من هنا. أعني أنهم لن يسمحوا لي بالخروج.
    Eine falsche Bewegung und Sie sind gleich wieder drin, und ich garantiere Ihnen, kein Bewährungs- ausschuss wird Sie jemals wieder rauslassen. Open Subtitles إذا أجريت تحرك واحد خطئ، سوفتكونالظهيرالايمنبالداخل، وأنا أضمن أن مجلس الإفراج المشروط لن يسمح لك بالخروج أبدا.
    Ich kann sie nicht rauslassen. Open Subtitles أنا لا أستطيع إخراجهم
    - rauslassen. - Wir sind gefangen. Open Subtitles أخرجونا من هنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more