Möchtest du ihn nicht auch manchmal im Haus fest halten und nicht rauslassen? | Open Subtitles | ألا تشعر أبداً أنك تريد حبسه في المنزل؟ ولا تتركه يخرج أبداً؟ |
Sie müssen zuerst die Luft rauslassen. Zuerst muss die Luft rauslassen! | Open Subtitles | يجب ان تترك الهواء يخرج اولا دع الهواء يخرج اولا |
Und dann immer nur ein bisschen rauslassen. | Open Subtitles | بعد ذلك تدعين القليل يخرج بعد كل فتره من الوقت |
Du musst zugeben, Ma, es ist nett, dass sie dich zu Familienanlässen rauslassen. | Open Subtitles | يجب عليك الاعتراف بالامر يا أمي إنها وحدة تمريض لطيفة أولئك الذين سمحوا لكي بالخروج من أجل المناسبات العائلية |
Selbst wenn sie überlebt hat, können wir sie jetzt nicht mehr rauslassen. | Open Subtitles | حتى لو انها ما زلت على قيد الحياة فانني لن اسمح لها بالخروج |
Selbst wenn sie überlebt hat, können wir sie jetzt nicht mehr rauslassen. | Open Subtitles | حتى لو انها ما زلت على قيد الحياة فانني لن اسمح لها بالخروج |
Dadurch bekommen Sie Krebs, wenn Sie ihn nicht manchmal rauslassen. | Open Subtitles | سيصيبك بمرض السرطان اذا لم تدعه يخرج في بعض الأوقات. |
Jetzt hat Mike mit denen Angsthase gespielt, und wenn er es nicht sein lässt, werden die ihn nicht rauslassen. | Open Subtitles | وإن لم يتخلَ عن الأمر لن يدعوه يخرج دعني أستوضح الأمر |
Die andere Hälfte wollte man aber nicht rauslassen, um nach der ersten Hälfte zu suchen, weil man befürchtete auch sie würden nicht zurückkommen. | TED | بالطبع لن يتركوا النصف الآخر يخرج للبحث عن النصف الأول، خوفاً من أن لا يعودوا ثانيةً! |
Wenn du Chloe Webber aufhältst, werde ich ihn rauslassen. | Open Subtitles | لو أوقفتِ كلوي ويبر، فسأدعه يخرج |
Manchmal wäre ich froh, wenn er es einfach mal rauslassen würde. | Open Subtitles | رباه! أحيانا آمل لو أنه يخرج ما يعتل صدره، ويصرح بكل شيء.. |
Er musste das nur rauslassen. | Open Subtitles | هو فقط احتاج ان يخرج هذه الشحنه |
Es ist so ernst, dass sie niemand in die Stadt rein- oder rauslassen. | Open Subtitles | "يعني أن هذا الشيء بمنتهى الخطورة" "لا يريدون أن يخرج أو يدخل أي احد من وإلى المدينة" |
Na schön, also, wissen Sie, wir können Sie hinten rauslassen. | Open Subtitles | حسنا.. تعرف بأنه يمكننا أن نسمح لك بالخروج من الخلف |
Wenn Sie mich hier rauslassen, sage ich niemandem etwas. | Open Subtitles | لو سمحت لي بالخروج من هنا لن أخبرهم بشيئ أعدك |
Sie fährt sobald wie möglich raus, sobald Sie sie hier rauslassen. | Open Subtitles | ستعود إلى هناك بمجرد سماحكِ لها بالخروج من هنا. |
Sie mussten ihn eher rauslassen. | Open Subtitles | كان عليهم أن السماح له بالخروج في وقت مبكر. |
Sie wollten mich nicht rauslassen. | Open Subtitles | أعني أنني لا يمكن الخروج من هنا. أعني أنهم لن يسمحوا لي بالخروج. |
Eine falsche Bewegung und Sie sind gleich wieder drin, und ich garantiere Ihnen, kein Bewährungs- ausschuss wird Sie jemals wieder rauslassen. | Open Subtitles | إذا أجريت تحرك واحد خطئ، سوفتكونالظهيرالايمنبالداخل، وأنا أضمن أن مجلس الإفراج المشروط لن يسمح لك بالخروج أبدا. |
Ich kann sie nicht rauslassen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخراجهم |
- rauslassen. - Wir sind gefangen. | Open Subtitles | أخرجونا من هنا! |