"razzia" - Translation from German to Arabic

    • الغارة
        
    • غارة
        
    • مداهمة
        
    • المداهمة
        
    Wir müssen die Razzia aufhalten. Open Subtitles وأريدك أن ترافقني علينا إحباط تلك الغارة
    Demzufolge war der Laptop seit der Razzia an diesem Portal angemeldet. Open Subtitles حسناً، طبقاً لهذا، الحاسوب المحمول كان يدخل إلى هذا المنفذ كل يوم منذ الغارة
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor sie hier auftaucht und sie wird zeifellos wissen,dass ich was mit der Razzia zu tun hatte. Open Subtitles أن تظهر هنا باحثة عن أحد منا و بلا شك هى ستفكر أن الغارة من تخطيطى
    Wir brauchen eine simultane Razzia, bei der wir sie alle auf einmal erwischen. Open Subtitles ينبغي لنا شنّ غارة مُتزامنة الوقت، من شأنها إسقاطهم جميعاً بآنٍ واحد.
    Haben Sie das aus einer Razzia im Kindergarten? Open Subtitles هل صادرتم هذا الشئ أثناء غارة على روضة للأطفال ؟
    Weil eine Razzia am Arbeitsplatz, eine mögliche Begegnung mit der örtlichen Polizei, könnte Ihr Leben für immer verändern. TED بسبب مداهمة على مكان عملك، واحتمال مصادفة شرطي محلي بإمكانها أن تغير مجرى حياتك للأبد.
    Die Polizei verhaftete einen Mann bei einer Razzia bei Tagesanbruch. Open Subtitles كُل ما نعرفه هو أن الشّرطة أعتقلت شخصاً بعد مداهمة مُحكَمَة.
    Wir haben jetzt die Haftbefehle und die Durchsuchungsbefehle. Morgen früh gibt's eine Razzia, die sich gewaschen hat. Open Subtitles لدينا مذكرات التفتيش و عدة تهم سنقوم بعملية المداهمة صباح الغد
    Ich mache den normalen synaptischen Scan, lade die Daten der Razzia hoch und finde raus, was Kuze dir gesagt hat. Open Subtitles أنا سوف تشغيل متشابك القياسية. تحميل البيانات الخاصة بك على الغارة. معرفة بالضبط ما قال كوز لك.
    Am Tag vor der Razzia redete er mit seinem Insider sechs Minuten lang. Open Subtitles قبل يوم من الغارة تحدث إلى أحد رجاله، لمدة 6 دقائق.
    Sie bekamen einen Tipp wegen der Razzia. Open Subtitles شخص ما فعل جائتهم وشاية بموضوع الغارة
    Einer unserer Jungs bekam bei der Razzia eine Kugel ab. Open Subtitles واحد من رجالنا أصيب برصاصة خلال الغارة
    Erinnern Sie sich noch an die Razzia, bei dem Sie das Meth-Labor hochnehmen wollten und versehentlich das falsche Haus gestürmt haben, und ich Ihren Namen nicht abdrucken ließ, und Sie sagten, Sie wüssten nicht, wie Sie mir danken sollen? Open Subtitles إذن أتتذكّر كيف قدت تلك الغارة على مُختبر الميثامفيتامين واقتحمت المنزل الخطأ، وابعدتُ اسمك عن النشر، وقلت أنّك لا تعرف كيف تشكرني؟
    Die glaubten, es wär eine Razzia, und hauten ab. Open Subtitles و الذين اعتقدوا أنه كانت غارة عليهم لما أتى من السقف , فهربوا
    Es gab eine Razzia in Luanns Studio. Vermögensbeschlagnahmung. Haben sie platt gemacht. Open Subtitles الفيدراليون أجروا غارة على الاستديو مصادرة الممتلكات وركلوها للخارج
    Die Polizei hat hier 'ne Razzia veranstaltet. - Was? Open Subtitles شنّت الشرطة غارة في نفس اليوم الذي اُعتقلت فيه
    - Unsere Razzia ging schief. Open Subtitles ما الذي حدث برأيك؟ كانت لدينا غارة على المكان سارت بشكل سيء.
    Jede Station wurde detailliert rekonstruiert und enhält alles, was da war, als wir die Razzia durchführten. Open Subtitles كل موقع تم إعادة بناءه بدقة مع كافة التفاصيل التي كانت موجود أثناء مداهمة المباحث الفيدرالية لهم
    Ich konnte sie nicht im "Goldrausch" lassen für den Fall einer Razzia... oder falls meine Leute tricksten. Open Subtitles - كل ليلة ,على الأريكة- لم أستطع تركها في المتجر خوفاً من مداهمة الشرطة,أو إذا قرر طاقمي سرقتي
    Ladys und Gentlemen, dies ist eine Razzia, durchgeführt vom Schatzamt der Vereinigten Staaten. Open Subtitles سيداتي وسادتي هذه المداهمة مخولة من الوازارة المالية في الولايات المتحدة
    Ohne Quittung ist die Razzia gratis. Open Subtitles اذا لم نعطك ايصالا فستكون المداهمة كلها مجانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more