Alles klar, ich werde einfach das gleiche Protokoll benutzen, wie damals, als wir Elenas CMR reaktiviert haben... | Open Subtitles | حسنا أنا فقط سأستخدم نفس البروتوكول منذ أعدنا تفعيل ال سي أ أر الخاص ب ألينا |
Sie haben die Zünder reaktiviert. | Open Subtitles | أيها الكولونيل لقد أعادوا تفعيل الصواعق |
Wer hat bewilligt, dass der Matrix-Rechner reaktiviert wird? | Open Subtitles | من أعطاكم الصلاحية لإعادة تفعيل الحاسب الرئيسي للمصفوفة ؟ -إغلقوه |
Am 17. April dieses Jahres reisten Sie unter dem Namen Sanders nach Lausanne und haben ihn reaktiviert. | Open Subtitles | يوم 17 أبريل من هذا العام، ذهبت إلى لوزان تحت اسم ساندرز وقمت بإعادة تنشيطه |
Sie verlassen den Sektor. Waffen müssen reaktiviert werden. | Open Subtitles | مغادرة القطاع, الأسلحة يجب أن يكون تم تفعيلها. |
Aber wenn er stirbt, wird die Waffenmarkierung reaktiviert. | Open Subtitles | ولكن إذا مت, يتم إعادة تفعيل الأسلحة. |
Ich gab ihnen einen Code, der ihn unbemerkt reaktiviert. | Open Subtitles | أعطيتهم رمز لإعادة تفعيل ذلك |
Bewegung reaktiviert. Hey. | Open Subtitles | إعادة تفعيل الحركة |
Eine Hirnregion wäre dabei besonders aktiv: Der Hippocampus, von dem man seit Jahrzehnten annahm, dass er die Erinnerungen an das, was uns lieb und teuer ist, verarbeitet. und dadurch ist er ein idealer Ort, um nach einer Erinnerung zu suchen, die vielleicht reaktiviert werden könnte. | TED | الآن، من مناطق الدماغ التي تكون نشطة بقوة تحديداً، تسمى بالحصين [هيبوكامبس]، و التي لعقود كانت لها علاقة بتشكيل أنواع الذكريات المقربة إلينا، و الذي يجعل الحصين هدف مثالي للوصول إليه لمحاولة إيجاد و ربما لإعادة تفعيل ذاكرة. |
Sie muss sich reaktiviert haben. | Open Subtitles | لابد أنه أعيد تفعيلها وإذا كان يتم التحكم بها لاسلكيًا |
Magnetischer Beschleuniger reaktiviert. | Open Subtitles | البندقية تم تفعيلها. |