"realen welt" - Translation from German to Arabic

    • العالم الحقيقي
        
    • بالعالم الحقيقي
        
    In der realen Welt sehen wir so eine Art Filterung in Pakistan. TED في العالم الحقيقي نرى فلترة من هذا النوع تجري في باكستان.
    Der Professor meint, die Zeichen könnten Dinge aus der realen Welt verkörpern, oder überhaupt nichts darstellen, nur abstrakt sein, wie geometrische Formen. Open Subtitles الأستاذ يعني أن الإشارات قد تمثل اشياء موجودة في العالم الحقيقي أولا تمثل أي شيء تكون مجردةـ مثل الرسوم الهندسية
    Dinge, die es in der realen Welt gar nicht geben kann. Open Subtitles أشياء لم يكن من الممكن أن توجد في العالم الحقيقي
    Du warst nicht gut genug, um es in der realen Welt zu schaffen. Open Subtitles لم تكن جيدا كفايه لتعمله بالعالم الحقيقي
    Sie sind viel zu wütend, um draußen in der realen Welt zu sein. Open Subtitles يتملككَ غضب كبير ليتم إطلاق سراحكَ بالعالم الحقيقي
    Vieles scheint einfach zu sein, so wie in der realen Welt, außer wenn man es lernt. TED ان الكثير من الاشياء تبدو بسيطة .. وليست بالصعوبة التي عليها في العالم الحقيقي بإستثناء ان كنت تتعلمها أكاديمياً
    Und als Oma-Bot kann sie jetzt spielen, wirklich spielen mit meinen Söhnen, mit ihren Enkelsöhnen, in der realen Welt mit echtem Spielzeug. TED و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية
    Aber ich möchte, dass sie spielen; als ihre Mutter möchte ich, dass sie spielen, in der realen Welt spielen. TED لكني اريدهم ان يلعبوا ; كأم اريدهم ان يلعبوا مثل اللعب في العالم الحقيقي
    Also müssen Änderungen, welche die Kinder in der realen Welt vornehmen, in die virtuelle Welt übersetzt werden. TED اذن التغيرات التي يفعلها الاطفال في العالم الحقيقي تحتاج ان تترجم الى العالم الافتتراضي
    Die Elektronen machen sich an die Arbeit in der realen Welt hier und versorgen unsere Geräte mit Strom. TED تعمل الإلكترونات في العالم الحقيقي هنا، لتشغيل أجهزتنا.
    Im Grunde genommen geht es darum, wie wir unsere Online-Verbindungen nutzen, um Angelegenheiten in der realen Welt zu erledigen. TED هي بشكل أساسي عن كيفية استخدام علاقاتنا في الإنترنت للحصول على الأمور في العالم الحقيقي.
    Beginnt man online mit flexiblen Identitäten zu spielen, wird es noch interessanter, wenn man mit der realen Welt interagiert. TED كما تبدأ ببالتلاعب بالهويات على الانترنت انها اكثر إثارة إذا بدأت تتفاعل مع العالم الحقيقي
    Ich ging mit den Kindern so oft wie möglich nach draußen, um den akademischen Stoff mit der realen Welt in Verbindung zu bringen. TED كنت أحاول أن آخد الاطفال خارجا كل ما أتيحت الفرصة محاولا أن وصل الاكاديميات مع العالم الحقيقي
    Und wir können das nicht nur zum Anschauen machen, sondern es ist sogar auch nützlich in der realen Welt. TED ويمكننا استخدامها ليس فقط من أجل المرئيات، ولكن تبين بأنها مفيدة حتى في العالم الحقيقي
    Eine Generation, die so viel mehr Bedeutung aus Videospielen holt, als aus der realen Welt. TED جيل قد يجد معاني أكثر بكثير من الألعاب التلفزيونية عن ما يجدونه من العالم الحقيقي
    Aber ich werde euch jetzt der realen Welt zurückführen. TED ولكن الآن انا عائد بكم الى العالم الحقيقي.
    Brüste dieser Form und Größe existieren nicht in der realen Welt. Open Subtitles ثديان بهذا الشكل والحجم لا يتواجدان بالعالم الحقيقي
    Ich weiß, die Leute in Filmen machen das immer, allerdings gibt es zwangsläufig Konsequenzen in der realen Welt. Open Subtitles أعرف بأن الناس يقومون بهذا طوال الوقت في الأفلام و لكن لا بد أنه هناك عواقب لفعل هذا بالعالم الحقيقي
    In der realen Welt zählt, wer du bist, und nicht, was du besitzt. Open Subtitles بالضبط، بالعالم الحقيقي يهم من تكون -و ليس ما تمتلك
    Sid nimmt an, er wäre noch in der realen Welt. Open Subtitles -أترى . (سيد) يفترض أنه لازال بالعالم الحقيقي.
    Denn es gibt genug Arbeit in der realen Welt und die Kabulblase ist gut versorgt. Open Subtitles لأنني أظن أن هناك الكثير من العمل الجيد للقيام به بالعالم الحقيقي وفقاعة (كابول) مستقرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more