"reales" - Translation from German to Arabic

    • الحقيقي
        
    • حقيقي
        
    • ريال
        
    Zunächst gab es ein sehr reales Gefühl von Hoffnungslosigkeit in der Gemeinde, in der ich aufwuchs. TED حتى بالنسبة إلى المبتدئين، كان هناك الشعور الحقيقي باليأس وعدم الأمل في المجمتع الذي نشاتُ فيه.
    Etwas reales ist wirklich vorhanden, so wie ein Ding oder etwas, das in der Tat vorkommt. Open Subtitles الشيء الحقيقي يوجد بالفعل كشيء أو يحدث بالواقع.
    Überdies deutet dieser Trend in Richtung eines höheren Anteils des Dienstleistungssektors in der Gesamtwirtschaft darauf hin, dass ein höheres reales Wachstum im Dienstleistungsbereich nicht durch einen Preisverfall kompensiert wird. Die so genannte „Holländische Krankheit“ ist nicht ausgebrochen –die Dienstleistungspreise sind also durch das zunehmende Angebot nicht gefallen. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن الميل مع الوقت نحو ارتفاع حصة قطاع الخدمات في الاقتصاد يشير إلى أن النمو الحقيقي الأعلى في الخدمات لم يقابله انخفاض مماثل في الأسعار. وهذا يعني أن سعر الخدمات لا يهبط مع زيادة العرض.
    Sehen Sie wo sie beginnt? Im September 2001, als wir etwas sehr reales hatten, das uns Angst machte. TED هل ترون أين تبدأ؟ سبتمبر 2001 عندما كان لدينا شيء حقيقي لنخاف منه.
    Dies war eine Menge Spaß, denn wie die meisten von Ihnen wissen, ist dies ein durchaus reales Projekt, von welchem wir hörten. TED وقد كان هذا امرٌ ممتعٌ جداً .. ربما سمعتم به لانه في الحقيقة مشروع حقيقي
    Eine Hand 2.000 reales, zwei Hände 3.000. Open Subtitles يد واحده بالفين ريال يدان بثلاثة الاف ريال
    Während Öl exportierende Länder Einnahmen in Dollar (oder im entsprechenden Eurowert) erhalten, importieren sie Waren und Dienstleistungen aus verschiedenen Ländern in unterschiedlichen Währungen. Eine Änderung des Dollarwechselkurses beeinflusst die Kaufkraft dieser Länder und somit ihr reales Einkommen. News-Commentary ورغم أن الدول المنتجة للنفط تتلقى عائداتها بالدولارات (أو ما يعادلها باليورو)، إلا إنها تستخدم عملات مختلفة في استيراد السلع والخدمات من العديد من الدول. وأي تغيير في سعر صرف الدولار يؤثر على القدرة الشرائية لهذه الدول، وبالتالي على دخلها الحقيقي.
    Chinas reales Wachstum andererseits war dreimal so hoch wie das von Brasilien und Russland, aber seine Terms of Trade verschlechterten sich um 26%, weil seine in den Export gehenden Fertigungsgüter sich verbilligten, während seine Rohstoffimporte sich verteuerten. Der Anteil des realen Wachstums am nominalen BIP-Wachstum in US-Dollar der wichtigsten Schwellenländer betrug 20%. News-Commentary وعلى النقيض من هذا، كان النمو الحقيقي في الصين يعادل ثلاثة أضعاف نظيره في البرازيل وروسيا، ولكن سعر صادراتها في مقابل وارداتها تدهور في واقع الأمر بنسبة 25%، لأن صادراتها المصنعة أصبحت أرخص في حين أصبحت وارداتها من السلع الأساسية أكثر تكلفة. وكانت حصة النمو الحقيقي في النمو الاسمي للناتج المحلي الإجمالي بالدولار في الدول الناشئة الرئيسية 20%.
    In den USA ist der Schuldenabbau bedeutend weiter fortgeschritten als in Europa. Die USA nehmen Strukturanpassungen vor und erzeugen ein reales (inflationsbereinigtes) BIP-Wachstum (wenn auch weit unter ihrer potenziellen jährlichen Wachstumsrate von 3 bis 3,5 Prozent). News-Commentary وفي الولايات المتحدة، قطعت جهود تقليص المديونية الاقتصادية شوطاً أطول من ذلك الذي قطعته في أوروبا بوضوح. وتعمل الولايات المتحدة الآن على ضبط أوضاعها بنيوياً وتوليد نمو الناتج المحلي الحقيقي (المعدل حسب التضخم)، ولو بمعدل أدنى كثيراً من معدلها السنوي المحتمل الذي يجب أن يتراوح بين 3% و3.5%. والقطاع القابل للتداول آخذ في التوسع وهو لا يعتمد على الروافع المالية (الاستدانة) لتوليد الطلب الكلي.
    Wissenschaftler und Militärs sind sich einig, dass es sich um ein reales Objekt handelt. Open Subtitles العلماء و الجيش قد وافقوا مسبقا على ذلك مهما كان ذلك انه شيء حقيقي.
    Versteh doch, diese Träume entspringen deiner Phantasie. Sie haben nichts reales an sich. Open Subtitles أتفهم، هذه الأحلام من إختلاقك ليس هناك شيء حقيقي عنها
    Es gibt etwas sehr reales an dieser Präsenz namens Gott, obwohl ich keine Ahnung habe, wie man Gott definieren kann, als eine Person oder eine Sache. Open Subtitles يوجد شيء حقيقي فعلاً عن ذلك الوجود المسمّى الإله مع أنه ليس لدي فكرة كيف أعرّف الإله أوكيفأرىاللهكشخص أوشيء.
    Das ist keine Piratenlegende, sondern etwas sehr reales und Gefährliches. Open Subtitles هذا لَيسَ علمَ قرصانِ. هذا الشيء حقيقي جداً، خطر جداً.
    Okay, theoretisch haben wir Gold reales im Wert von 250.000 $. Open Subtitles حسناً، نظرياً، لدينا ما يساوي 250,000 ريال ذهبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more