"reality-show" - Translation from German to Arabic

    • واقعي
        
    • الواقعي
        
    • برنامجها
        
    Oder in einer Reality-Show über einen normalen Menschen, der inmitten bösartiger Vollidioten lebt. Open Subtitles أو برنامج واقعي يتحدّث عن الأشخاص الطبيعين الذين يعيشون مع مجموعة المجانين المختلّين عقليّاً
    Wir sehen aus, als sollten wir unsere eigene Reality-Show haben. Open Subtitles نحن نبدو وكأننا ينبغي أن يكون لنا برنامج تلفزيوني واقعي
    Nicht mehr als jede andere Reality-Show im Fernsehen. Open Subtitles ليس مقززاً أكثر من أي برنامج واقعي
    Ist ja lustig, ich hab 'ne eigene Reality-Show. Geht um Geisterjäger. Open Subtitles حسنا هذا يحدث انا لدي برنامج صيد الشبح الواقعي
    Frankreichs Reality-Show: Der Kampf um die Präsidentschaft News-Commentary فرنسا والاستعراض الرئاسي الواقعي
    Sie entwickelt ihre eigene Reality-Show, Open Subtitles انها تدير الأن برنامجها الواقعى
    Die wollen eine Reality-Show über uns machen. Open Subtitles إنهم يريدون تسجيل عرض واقعي عن كلينا
    Wären Sie daran interessiert, dass eine populäre Reality-Show hier dreht? Open Subtitles هل يهمكم تصوير برنامج واقعي هنا؟
    Ich habe ihn bei seiner Reality-Show "Ich werde auf deinem Grab tanzen" getroffen. Open Subtitles لقد إلتقيت به في برنامج واقعي (إسمه (سأرقص على قبرك
    Sie werden eine Reality-Show über mich machen, wenn sich der Markt... Egal. Open Subtitles ،سينتجون برنامج واقعي عني
    Vielleicht geht sie zu Oprah in die Sendung, macht eine beschissene Reality-Show, ich weiß es nicht. Open Subtitles من يدري؟ ربما تذهب لـ(أوبرا) أو برنامج واقعي
    Keine Ahnung. Irgendeine Reality-Show. Open Subtitles لا أعلم, ربما برنامج واقعي
    Sie macht vielleicht bei einer Reality-Show mit. Open Subtitles إنّها متحمسة حقاً لذلك البرنامج الواقعي
    Steh auf, oder ich mach dieses Bett mit dir darin zu, und deine neue Reality-Show heißt dann "Wahres Leben: Open Subtitles انظري, انهضي, وإلا سأغلق السرير وأنتِ عليه أنتِ وبرنامجك الواقعي الذي يسمى "أنا أعيش في حائط"
    Die Handlungsmuster für den Umgang mit Süchtigen, die man uns nahelegt, versinnbildlicht wohl die Reality-Show "Intervention", eine US-Fernseh-Serie. TED والسيناريوهات التي تُخبرنا عن كيفية التعامل مع المدمنين أعتقد أنها مُجسّدة مثل البرنامج الواقعي "التدخل" إذا كنتم قد شاهدتوه. أعتقد كل شي في حياتنا مرتبط بالتلفزة،
    Ich sollte meine eigene Reality-Show haben. Open Subtitles لابد أن يكون لي عرضي الواقعي
    Wir hätten diese Reality-Show machen sollen: "Die Thomsons". Open Subtitles كان علينا أن نقبل بذاك العمل الواقعي آل (تومسون)
    Deine Freundin Krysta klaute das Band für eine blöde Reality-Show. Open Subtitles ماذا ؟ (صديقتك (كريستا قد سرقت الشريط من اجل عرضة فى برنامجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more