Was ist mit diesem rebellischen Mädchen passiert, mit der Lederjacke und dem Motorrad? | Open Subtitles | ماذا حصل لتلك الفتاة المتمردة ذات السترة الجلدية و الدراجة النارية؟ |
Nach rebellischen Flügen, ich weiß nicht warum, sehnt sich mein Herz, o Herr... | Open Subtitles | لااعرف لم هذه الرحلات المتمردة |
Geh nach Aremorica und sag, dass alle Bewohner des rebellischen Dorfes | Open Subtitles | في Armorica، لسكان من المدينة المتمردة... |
Um Ihre rebellischen Freunde kümmern wir uns auch bald. | Open Subtitles | سنتعامل مع أصدقائك المتمردين قريباً جداً |
Eine Gruppe fanatischer Gallier, die sich den rebellischen Briten anschließen wollte, wurde vernichtet und die angebliche Geheimwaffe zerstört. | Open Subtitles | فرقة المغاوير الغاليين المتعصبين والتي حاولت سراً الوقوف بجانب المتمردين البريطانيين تم محوها تماماً |
Vielleicht waren wir als Jugendliche ein Außenseiter in der Schule. Wir sahen diese rebellischen Kinder, die draußen rauchten und dachten: "Hey, ich will cool sein." | TED | في سنوات المراهقة على الأرجح، كنا نذاكر كثيراً في المدرسة، ونرى الأولاد المتمردين يُدخنوا في الخارج ونعتقد، "مهلاً، أريد أن أكون رائعاً." |
Führe die dummen, entrechteten rebellischen Engel gegen mich, Castiel. | Open Subtitles | قد الملائكة الحمقي ، المحرومين المتمردين ضدي يا (كاستيل). |
Ihr Dorf war den rebellischen Song ergeben. | Open Subtitles | قريتها كانت موالية لسلالة (سونج) المتمردين |
Während der andauernden Folter meiner rebellischen Kidnapper, konnte ich herausfinden, dass sie von Setauket selber herbeigerufen wurden. | Open Subtitles | بينما كنتُ أتحمل العذاب الذي كنتُ ، أتلقاه على أيدي المتمردين الخاطفين لي تمكنتُ من تملّق حقيقة أنّهم قد عرفوا بالأمر من "ستوكيت" نفسها |
Als der libysche Staatschef Muammar al-Gaddafi drohte, seine rebellischen Kritiker wie „Ratten“ umzubringen, intervenierte eine UN-Koalition unter einer neuen globalen Doktrin: der Schutzverantwortung. | News-Commentary | وعندما هدَّد معمر القذافي في ليبيا بقتل المتمردين مثل "الجرذان"، تدخل تحالف الأمم المتحدة بموجب المبدأ العالمي الناشئ: المسؤولية عن الحماية. ولكن بعد ثلاث سنوات من الإطاحة بالقذافي، لا تزال ليبيا متعثرة بسبب ضعف المؤسسات الوطنية ورازحة تحت وطأة الاقتتال بين الفصائل المختلفة هناك. |