"recherchen" - Translation from German to Arabic

    • البحث
        
    • البحوث
        
    • أبحاث
        
    • ببحث
        
    • بحثك
        
    • من الأبحاث
        
    Ich hoffe ja, dass Sie meine Recherchen zu schätzen wissen, um Frankreich gut dastehen zu lassen. TED بالمناسبة، أرجو أن تكون قد ثمنتم البحث التاريخي العميق الذي قمت به لألمع صورة الفرنسيين.
    Und da ich gern wissen wollte, wie das wohl so sein wird, habe ich Recherchen angestellt. Open Subtitles ولدى إهتماماً كبيراً لما سيكون عليه الأمر, ولذا فقد قمت ببعض البحث
    Wir wollten ihm unsere Recherchen zeigen, Open Subtitles في الحقيقة ستقوم بعمل هذه التغييرات. قلنا جيد أنظر دعنا نعرض لك البحوث
    Ich habe diese ganzen merkwürdigen Recherchen in seinem Schlafzimmer gefunden. Open Subtitles لقد وجدوا بعض البحوث الغريبة في غرفة نومه بالجامعة
    Ich habe hier Recherchen, die darauf hinweisen,... dass jeder von diesen Personen genau wusste, was er tut. Open Subtitles لدي أبحاث هنا تدل علي أن أي واحد منهم يعرف تماماً مالذي كان يقوم به
    Er hat weitreichende Recherchen über Roxxon und ihre Anlagen durchführen lassen. Open Subtitles كان قد قام ببحث واسع النطاق على "روكسن" و جميع منشأتها
    Interessante Theorie. Die Recherchen scheinen das zu bestätigen. Open Subtitles نظرية مثيرة و يمكنني أن أري أن بحثك يدعم ذلك
    Du gehst dich mit dem Besitzer unterhalten. Ich werde ein paar Recherchen anstellen. Open Subtitles اذهبي وتحدثي مع المالك، وسأقوم أنا ببعض البحث
    Ich hab Recherchen zu deinen neuen Geschäftspartnern angestellt. Open Subtitles لكنني قمت بذاك البحث الذي طلبته بخصوص شركاء عملك الجدد
    Nach ein paar Recherchen fand ich raus, dass ihre Tat nicht als Ritual gedacht war, sondern dass sie tatsächlich versucht haben, etwas heraufzubeschwören. Open Subtitles بعد التعمق في البحث وجدت أن قيامهم بذلك كانت لأجل عِبادة لقد كانوا يحاولون إسْتِدْعاء شيء ما
    Das sind die Recherchen, die er im Hotel erwähnte. Open Subtitles هذا هو البحث الذي كان يتحدث عنه في الفندق
    Ich schickte dir Recherchen. Er wird Generalstaatsanwalt. Open Subtitles قمت بارسال البحث لكِ إنه على الأرجح سيكون النائب العام
    Ich zweifelte an den Behauptungen dieser Ärzte, also machte ich eigene Recherchen. Open Subtitles لديّ شكوك حول المزاعم التي يدّعيها هؤلاء الأطباء لذا قمتُ ببعض البحث بمفردي.
    - Ich habe einige Recherchen gemacht bezüglich meiner Optionen an Rehabilitationszentren und einige von denen sind nicht so schlecht. Open Subtitles أقمت بعض البحوث عن خياراتي للمنازل المشتركة وبعضًا منها ليست بذلك السوء
    Ok, noch mehr Recherchen. Können Sie mir ein Taxi rufen? Open Subtitles صندوق آخر فقط مِن قسم البحوث هل يُمكنكِ أن توقفي سيارة أجرة من أجلي؟
    Sie erwähnten die Recherchen für Society. Open Subtitles لاحظتما البحوث التي تناولها الكتاب ها هو كل شيء
    Wirst du aus Dads Recherchen klug? Open Subtitles و نحاول أن نعرف ذلك من أبحاث أبي؟
    Ich habe Polizeiberichte, Fotos, Henriks und meine Notizen... und Lisbeths Recherchen. Open Subtitles ملاحظات "هنريك" وملاحظاتي أيضاً وهناك أبحاث "أليزبت"
    Ja, er half mir bei den Recherchen für einen Derrick Sturm Roman, aber damals war er nur ein Mittel-Level-Typ. Open Subtitles " أجل لقد ساعدني في أبحاث رواية " ديريك ستورم لكن وقتها كان رجلاً متوسطاً
    Außer Kyle ist ein Idiot, der keine Recherchen durchführen kann. Open Subtitles إلا إن كان "كايل" غبياً لا يستطيع القيام ببحث بسيط.
    Ich habe Recherchen zu Grabsteinen angestellt. Open Subtitles قمت ببحث حول شواهد القبور ذلك اليوم
    Wir müssen Ihre Recherchen jetzt nur noch ergänzen. Open Subtitles سنمضي بعض الوقت نسد الثغرات في بحثك
    Ich habe einige Recherchen über diese Zeit gemacht. Open Subtitles أجريتُ الكثير من الأبحاث عن العصر القديم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more