Ich hoffe ja, dass Sie meine Recherchen zu schätzen wissen, um Frankreich gut dastehen zu lassen. | TED | بالمناسبة، أرجو أن تكون قد ثمنتم البحث التاريخي العميق الذي قمت به لألمع صورة الفرنسيين. |
Und da ich gern wissen wollte, wie das wohl so sein wird, habe ich Recherchen angestellt. | Open Subtitles | ولدى إهتماماً كبيراً لما سيكون عليه الأمر, ولذا فقد قمت ببعض البحث |
Wir wollten ihm unsere Recherchen zeigen, | Open Subtitles | في الحقيقة ستقوم بعمل هذه التغييرات. قلنا جيد أنظر دعنا نعرض لك البحوث |
Ich habe diese ganzen merkwürdigen Recherchen in seinem Schlafzimmer gefunden. | Open Subtitles | لقد وجدوا بعض البحوث الغريبة في غرفة نومه بالجامعة |
Ich habe hier Recherchen, die darauf hinweisen,... dass jeder von diesen Personen genau wusste, was er tut. | Open Subtitles | لدي أبحاث هنا تدل علي أن أي واحد منهم يعرف تماماً مالذي كان يقوم به |
Er hat weitreichende Recherchen über Roxxon und ihre Anlagen durchführen lassen. | Open Subtitles | كان قد قام ببحث واسع النطاق على "روكسن" و جميع منشأتها |
Interessante Theorie. Die Recherchen scheinen das zu bestätigen. | Open Subtitles | نظرية مثيرة و يمكنني أن أري أن بحثك يدعم ذلك |
Du gehst dich mit dem Besitzer unterhalten. Ich werde ein paar Recherchen anstellen. | Open Subtitles | اذهبي وتحدثي مع المالك، وسأقوم أنا ببعض البحث |
Ich hab Recherchen zu deinen neuen Geschäftspartnern angestellt. | Open Subtitles | لكنني قمت بذاك البحث الذي طلبته بخصوص شركاء عملك الجدد |
Nach ein paar Recherchen fand ich raus, dass ihre Tat nicht als Ritual gedacht war, sondern dass sie tatsächlich versucht haben, etwas heraufzubeschwören. | Open Subtitles | بعد التعمق في البحث وجدت أن قيامهم بذلك كانت لأجل عِبادة لقد كانوا يحاولون إسْتِدْعاء شيء ما |
Das sind die Recherchen, die er im Hotel erwähnte. | Open Subtitles | هذا هو البحث الذي كان يتحدث عنه في الفندق |
Ich schickte dir Recherchen. Er wird Generalstaatsanwalt. | Open Subtitles | قمت بارسال البحث لكِ إنه على الأرجح سيكون النائب العام |
Ich zweifelte an den Behauptungen dieser Ärzte, also machte ich eigene Recherchen. | Open Subtitles | لديّ شكوك حول المزاعم التي يدّعيها هؤلاء الأطباء لذا قمتُ ببعض البحث بمفردي. |
- Ich habe einige Recherchen gemacht bezüglich meiner Optionen an Rehabilitationszentren und einige von denen sind nicht so schlecht. | Open Subtitles | أقمت بعض البحوث عن خياراتي للمنازل المشتركة وبعضًا منها ليست بذلك السوء |
Ok, noch mehr Recherchen. Können Sie mir ein Taxi rufen? | Open Subtitles | صندوق آخر فقط مِن قسم البحوث هل يُمكنكِ أن توقفي سيارة أجرة من أجلي؟ |
Sie erwähnten die Recherchen für Society. | Open Subtitles | لاحظتما البحوث التي تناولها الكتاب ها هو كل شيء |
Wirst du aus Dads Recherchen klug? | Open Subtitles | و نحاول أن نعرف ذلك من أبحاث أبي؟ |
Ich habe Polizeiberichte, Fotos, Henriks und meine Notizen... und Lisbeths Recherchen. | Open Subtitles | ملاحظات "هنريك" وملاحظاتي أيضاً وهناك أبحاث "أليزبت" |
Ja, er half mir bei den Recherchen für einen Derrick Sturm Roman, aber damals war er nur ein Mittel-Level-Typ. | Open Subtitles | " أجل لقد ساعدني في أبحاث رواية " ديريك ستورم لكن وقتها كان رجلاً متوسطاً |
Außer Kyle ist ein Idiot, der keine Recherchen durchführen kann. | Open Subtitles | إلا إن كان "كايل" غبياً لا يستطيع القيام ببحث بسيط. |
Ich habe Recherchen zu Grabsteinen angestellt. | Open Subtitles | قمت ببحث حول شواهد القبور ذلك اليوم |
Wir müssen Ihre Recherchen jetzt nur noch ergänzen. | Open Subtitles | سنمضي بعض الوقت نسد الثغرات في بحثك |
Ich habe einige Recherchen über diese Zeit gemacht. | Open Subtitles | أجريتُ الكثير من الأبحاث عن العصر القديم. |