"recht der völker auf" - Translation from German to Arabic

    • حق الشعوب في
        
    unter Hinweis auf ihre Resolution 39/11 vom 12. November 1984 mit dem Titel "Erklärung über das Recht der Völker auf Frieden", UN إذ تشير إلى قرارها 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 المعنون ”إعلان بشأن حق الشعوب في السلم“،
    2. erklärt feierlich, dass es zu den grundlegenden Verpflichtungen eines jeden Staates gehört, das Recht der Völker auf Frieden zu bewahren und seine Verwirklichung zu fördern; UN 2 - تعلن رسميا أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاما أساسيا على كل دولة؛
    Recht der Völker auf Selbstbestimmung (Resolutionen 58/161 und 58/162 vom 22. Dezember 2003) UN 107 - حق الشعوب في تقرير المصير (القراران 58/161 و 58/162 المؤرخان 22 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    Recht der Völker auf Selbstbestimmung (Resolutionen 58/161 und 58/162 vom 22. Dezember 2003) UN 106 - حق الشعوب في تقرير المصير (القراران 58/161 و 58/162 المؤرخان 22 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    Recht der Völker auf Selbstbestimmung (Resolutionen 54/151 und 54/155 vom 17. Dezember 1999) UN 115 - حق الشعوب في تقرير المصير (القراران 54/151 و 54/155 المؤرخان 17 كانون الأول/ديسمبر 1999).
    Recht der Völker auf Selbstbestimmung (Resolutionen 57/196 und 57/197 vom 18. Dezember 2002) UN 118 - حق الشعوب في تقرير المصير (القراران 57/196 و 57/197 المؤرخان 18 كانون الأول/ديسمبر 2002).
    in Anbetracht ihrer Resolution 39/11 vom 12. November 1984 mit dem Titel "Erklärung über das Recht der Völker auf Frieden" und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, UN وإذ تحيط علما بقرارها 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 والمعنون ”إعلان بشأن حق الشعوب في السلم“، وبإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    14. ersucht das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Öffentlichkeit die nachteiligen Auswirkungen von Söldneraktivitäten auf das Recht der Völker auf Selbstbestimmung mit Vorrang bekannt zu machen und den von Söldneraktivitäten betroffenen Staaten nach Bedarf und auf entsprechendes Ersuchen Beratende Dienste zu leisten; UN 14 - تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تقوم، على سبيل الأولوية، بالتعريف على نطاق واسع بالآثار السلبية لأنشطة المرتزقة على حق الشعوب في تقرير المصير، وتقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب وحسب الاقتضاء، إلى الدول المتضررة بهذه الأنشطة؛
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 39/11 vom 12. November 1984 mit dem Titel „Erklärung über das Recht der Völker auf Frieden“ und die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 والمعنون ”إعلان بشأن حق الشعوب في السلم“ وإلى إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    13. ersucht das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Öffentlichkeit die nachteiligen Auswirkungen von Söldneraktivitäten auf das Recht der Völker auf Selbstbestimmung mit Vorrang bekannt zu machen und den von Söldneraktivitäten betroffenen Staaten nach Bedarf und auf entsprechendes Ersuchen Beratende Dienste zu leisten; UN 13 - تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على سبيل الأولوية، التعريف بالآثار السلبية لأنشطة المرتزقة على حق الشعوب في تقرير المصير، وتقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب وحسب الاقتضاء، إلى الدول المتأثرة بهذه الأنشطة؛
    12. ersucht das Amt des Hohen Kommissars, der Öffentlichkeit die nachteiligen Auswirkungen von Söldnerakti-vitäten auf das Recht der Völker auf Selbstbestimmung vorrangig bekannt zu machen und nach Bedarf den von Söldneraktivitäten betroffenen Staaten auf entsprechendes Ersuchen Beratende Dienste zu leisten; UN 12 - تطلب إلى المفوضية القيام، على سبيل الأولوية، بالإعلان عن الآثار السلبية لأنشطة المرتزقة على حق الشعوب في تقرير المصير، وتقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب وحسب الاقتضاء، إلى الدول المتأثرة بأنشطة المرتزقة؛
    11. ersucht das Amt des Hohen Kommissars, der Öffentlichkeit die nachteiligen Auswirkungen von Söldneraktivitäten auf das Recht der Völker auf Selbstbestimmung vorrangig bekannt zu machen und nach Bedarf den von Söldneraktivitäten betroffenen Staaten auf entsprechendes Ersuchen Beratende Dienste zu leisten; UN 11 - تطلب إلى المفوضية القيام، على سبيل الأولوية، بالتعريف بالآثار السلبية لأنشطة المرتزقة على حق الشعوب في تقرير المصير، وتقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب وحسب الاقتضاء، إلى الدول المتأثرة بأنشطة المرتزقة؛
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 39/11 vom 12. November 1984 mit dem Titel "Erklärung über das Recht der Völker auf Frieden" und auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 والمعنون ”إعلان بشأن حق الشعوب في السلم“، وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    12. ersucht das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Öffentlichkeit die nachteiligen Auswirkungen von Söldneraktivitäten auf das Recht der Völker auf Selbstbestimmung mit Vorrang bekanntzumachen und den von Söldneraktivitäten betroffenen Staaten nach Bedarf und auf entsprechendes Ersuchen Beratende Dienste zu leisten; UN 12 - تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان القيام، على سبيل الأولوية، بالتعريف بالآثار السلبية لأنشطة المرتزقة على حق الشعوب في تقرير المصير، وتقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب وحسب الاقتضاء، إلى الدول المتأثرة بهذه الأنشطة؛
    e) Ergreifung weiterer wirksamer Maßnahmen zur Beseitigung der Hindernisse, die sich dem Recht der Völker auf Selbstbestimmung entgegenstellen, insbesondere von Völkern unter kolonialer und ausländischer Besetzung, die sich weiterhin nachteilig auf ihre wirtschaftliche und soziale Entwicklung auswirken. UN (هـ) اتخاذ تدابير فعالة أخرى لإزالة العقبات وإعمال حق الشعوب في تقرير المصير، ولا سيما الشعوب التي تعيش تحت الاحتلال الاستعماري والأجنبي اللذين ما زالا يؤثران تأثيرا معاكسا على تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more