Sie können Rechtsbeistand mitbringen. | Open Subtitles | تستطيع جلب مستشار قانوني لجلسة الاستماع. |
Ich protestiere dagegen, dass ich keinen Rechtsbeistand hatte während des kurzen, lieben Verhörs. | Open Subtitles | أنا احتج في هذاالوقت لم يسمح لي بممثل قانوني خلال تلك الجلسة القصيرة جدا واللطيفة |
Rechtsbeistand für bekannte Angehörige des organisierten Verbrechens. | Open Subtitles | المستشار القانوني لأرقامِ الجريمةِ المُنظَّمةِ المزعومةِ. |
Ich hatte nie angemessenen Rechtsbeistand,... als dachte ich mir, dass ich mir einen Guten nehme,... der vielleicht einen besseren Deal rausholen kann. | Open Subtitles | أنا لم أحظى أبداً بالمستشار القانوني المناسب لذا فكرتُ في أن أُعين شخص ما |
feststellend, dass der Rechtsbeistand für das Management der Organisation von einer Gruppe professioneller Anwälte geleistet wird, | UN | وإذ تلاحظ أن المساعدة القانونية يقدمها إلى إدارة المنظمة فريق من المحامين المحترفين، |
Woher nehmen Sie das Recht, Türen aufzubrechen, Verdächtige zu foltern ihm ärztliche Behandlung und Rechtsbeistand zu verweigern? | Open Subtitles | من أعطاك الحق في تحطيم الأبواب والتنكيل بالمشتبه بهم؟ ورفض الرعاية الطبية والمساعدة القانونية |
- Ich muss erst einen Rechtsbeistand organisieren. | Open Subtitles | لقد سمعتك ولكنك يجب أن ترتب لدفاع قانوني أولا |
Als Rechtsbeistand dieses Studios rate ich Ihnen dringend, passen Sie auf, was Sie sagen. | Open Subtitles | كمستشار قانوني لهذا الإستوديو... . أنصحك بشدة.. |
Pearson Darby wurde praktischerweise wieder als Hessington Oils Rechtsbeistand beauftragt. | Open Subtitles | لقد تم الإبقاء على "بيرسون داربي" كـ مستشار قانوني لـ "نفط هيسينقتون" |
ernsthaft zu erwägen, sich einen richtigen Rechtsbeistand zu suchen. | Open Subtitles | يجب على (جاكي) إن تأخد في عين الإعتبار وتحصل لنفسها على تمثيل قانوني |
LEITENDER RECHTSBERATER UNTER BUSH FÜHRENDER Rechtsbeistand DES NATIONALKOMITEES | Open Subtitles | مستشار قانوني للرئيس (جورج بوش) الأب |
Ich verlange Rechtsbeistand. | Open Subtitles | -لقد طلبت مستشار قانوني . |
Ohne Präsenz in den Medien, greift mich die CIA auf und verhört mich ohne Rechtsbeistand. | Open Subtitles | حسنًا، إذا لم أحظى بحماية وسائل الأعلام، سأعتقل من قبل المخابرات، وأخضع لتحقيق خارج الأطار القانوني. |
Ich muss meinen Rechtsbeistand konsultieren. | Open Subtitles | سأتشاور مع زملائي في الفريق القانوني |
Meine Herren. Elias Harper, Alex' Rechtsbeistand. | Open Subtitles | سادتي، (إلايس هاربر)، المستشار القانوني لـ(أليكس) |
Mehr weiß ich nicht, und ich bitte, dass sich jemand meldet, der mir Rechtsbeistand gewährt. | Open Subtitles | لا أعرف شيئا أكثر من ذلك وطلبت أى شخص يتقدم ويعطيني المساعدة القانونية |
Sie lässt mich hier für den Rechtsbeistand pennen, aber wir sind bloß Freunde. | Open Subtitles | تتركني أعيش هنا مقبل المساعدة القانونية لكننا أصدقاء فحسب |
Und Sie sind hier als unser Rechtsbeistand, um unsere Bürgerrechte zu schützen? | Open Subtitles | وأنت هنا على أنك المستشارة القانونية لتحمي حقوقنا المدنية؟ |
23. kommt überein, dass die Bediensteten auch weiterhin Rechtsbeistand erhalten sollen, und unterstützt die Stärkung eines Büros, das den Bediensteten professionelle Rechtsberatung erteilt; | UN | 23 - توافق على وجوب مواصلة تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وتؤيد تعزيز مكتب متخصص لتقديم المساعدة القانونية للموظفين؛ |
Kommt das heraus, werden Sie das Pony Ihrer Enkelin verkaufen, um sich Rechtsbeistand zu erkaufen. | Open Subtitles | إن خرج هذا إلى الخارج , ستصبح تريد بيع حفيتدك (بوني) لكي تدفع الفواتير القانونية |