Nein. Ich rede davon, dass der Gouverneur richtig bei dieser Familie und den Wählern handelt. | Open Subtitles | كلاّ ، بلّ أتحدث عن المُحافظ و فعله الصواب لأسرة الفتاه ، و للناخبين. |
Ich rede davon, dass Sie Schuld und Ärger ablegen müssen... alles, weswegen Sie sich schämen. | Open Subtitles | أتحدث عن تخليص نفسك من الشعور بالذنب ، و الغضب ، و المشاعر السيئة أي شئ يجعلك تشعر بالعار |
Ich rede davon, das gesamte Studienerlebniss online zu stellen. | Open Subtitles | إنما أتحدث عن أخذ كل التجربة الإجتماعية للجامعة ووضعها على الإنترنت |
- Schmidt, ich rede davon, wie sich Frauen gegenüber anderen Frauen verhalten. | Open Subtitles | شميدت انا اتحدث عن طريقة انجذاب النساء للنساء الاخريات |
Mommy möchte etwas Zeit mit dir verbringen. Ich rede davon, dir Hilfe zu besorgen. | Open Subtitles | الأم تريد أن تقضي بعض الوقت معك، حسنا أنا أتحدث عن الحصول لك على بعض المساعدة، شين |
Ich rede davon, was wir im Bett hatten. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الشئ الذي نحظى به على الفراش |
Ich rede davon, eine Unterhaltung mit Worten zu belegen, die hätte geführt werden sollen, aber nie geführt wurde. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن وضع كلمات على شكل محادثة من المفترض أن تحدث من قبل ولكنّها لم تحدث |
Ich rede davon, wie meine Mutter anfing, sich mit jemanden zu treffen, ein paar Jahre, nachdem mein Dad uns verlassen hatte. | Open Subtitles | أتحدث عن الفترة التي بدأت فيها أمي تواعد شخص ما بعد سنتين من رحيل أبي. |
Ich rede davon, dass ich gerade nach Hause kam, mein Negligee ganz zerknüllt auf dem Boden lag, und das Bett durcheinander war. | Open Subtitles | أتحدث عن عندما أتيت للمنزل, وقميص نومي كان ملقى علي الأرض, والسرير كان غير مرتب. |
Ich rede davon, wie es sein sollte. | Open Subtitles | أنا أعلم أن البروتوكول. أنا أتحدث عن ما يجب أن يحدث. |
Ich rede davon, publik zu machen, dass zwei der besten Anwaltskanzleien der Stadt jetzt eine der größten Anwaltskanzleien der Stadt ist. | Open Subtitles | أتحدث عن إشاعة خبر مفاده أن أفضل شركتي محاماة اتحدتا كأكبر شركة محاماة في المدينة |
Ich rede davon sechs Karten zu finden, und ich rede davon ob wir hier die gleiche | Open Subtitles | ... أتحدث عن إيجاد ست بطاقات ... وأتحدث عمّا إذا كان لدينا |
Ich rede nicht über den Anschlag. Ich rede davon! | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الهجوم بل أتحدث عن هذا |
Ich rede davon, dass jemand hätte umkommen können. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن احتمالية قتلك شخصٌ ما. |
Ich rede davon, Audrey zu einem Teil von Mara zu machen. | Open Subtitles | إنما أتحدث عن جعل"أودري" جزءً من "مارا". |
Ich rede davon, dass Sie nicht mal ein Haus bewachen können. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن لا يمكنك حتى حراسة المنزل. |
Ich rede davon, dass du ein Problem hast und dass es nichts mit mir zu tun hat. | Open Subtitles | اتحدث عن كون لديك مشكلة و هي ليست لها اي علاقة بي |
Ich rede davon, es zu tun. Einen Unterschied auszumachen. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن فعله, وعن احداث فرق |
Ich rede davon, den Ermittlern zu sagen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | انا لا اتكلم حول ارجاعها انا سوف اتكلم عن هذا الامر الى المحقيقين بما حدث بالحقيقة |
Nein, ich rede davon, mich anzurufen und nicht Deinen Vater. | Open Subtitles | كلا، انا اتكلم عن اتصالك بي ولماذا لم تتصل بابيك؟ |
Ich rede davon, es in eine unserer Stärken zu verwandeln. | Open Subtitles | أنا أتحدث حول جعل الموضوع دفعةواحدة عبارة عن نقطة قوة لصالحنا |