Ich unterbreche diese kleine Runde nur ungern, aber wieso reden wir nicht übers Geschäft? | Open Subtitles | كم يسوئني أن أكسر دائرة الحب هذه ولكن، لمَ لا نتحدث عن العمل؟ |
Warum reden wir nicht darüber, wenn Sie hier unten sind, okay? | Open Subtitles | لما لا نتحدث عن ذلك عندما تصل إلى هُنا، حسنًا؟ |
Warum reden wir nicht zum Beispiel über vorhandene Chromosomen und Gene | TED | اعني لماذا لا نتحدث عنها, الكروموسومات موجودة, و الجينات موجودة ايضاً |
Aber wieso reden wir nicht morgen darüber? | Open Subtitles | نورمان , صحيح ولكن لم لا نتحدّث عن هذا غداً؟ |
Hast du auch nur die geringste Ahnung, wie viel hübsche Kleider heutzutage kosten? Also, vielleicht reden wir nicht, aber wir stehen in derselben Umgebung, das ist guter Anfang. | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كم تكلف الفساتين هذه الأيام حسنا ،نحن ممكن لا نتكلم |
Warum reden wir nicht einfach? | Open Subtitles | لمَ لا نتكلّم وحسب؟ |
reden wir nicht darüber, heute ist ein grosser Tag! | Open Subtitles | دعينا لا نتحدث عن الاشياء التى تثير الشجن هذا يوماً عظيماً |
Warum reden wir nicht erstmal mit dem Fahrer. Fragen ihn, woher er sein Meth hat. | Open Subtitles | لم لا نتحدث للسائق نسأله أين اشترى البضاعة |
Bei uns, reden wir nicht mal miteinander. | Open Subtitles | في منزلي، نحن لا نتحدث لبعضنا البعض حتّى |
Warum reden wir nicht darüber, nachdem wir Liebe gemacht haben? | Open Subtitles | لماذا لا نتحدث في الأمر بعد ممارسة الحب؟ |
Mein Exmann sagte immer... ich hätte die schönsten Schenkel der Welt... aber reden wir nicht über ihn. | Open Subtitles | أعتاد زوجي السابق أن يقول بأنّي أحظى بأجمل مؤخرة سبق وأن رأها، لكن دعنا لا نتحدث عنه. |
Warum reden wir nicht über euch zwei, wie ihr verdammt nochmal von hier verschwindet? | Open Subtitles | لماذا لا نتحدث عنكم ايتها التافهات وخروجكم من هنا |
Warum reden wir nicht morgen in der Bank darüber? | Open Subtitles | لماذا لا نتحدث بخصوص هذا الأمر صباح الغد، في البنك ؟ |
Ich schicke es Ihnen jetzt rüber. Warum reden wir nicht morgen früh? | Open Subtitles | إني أرسله لك الآن لم لا نتحدث صباح الغد؟ |
Aber reden wir nicht von Liebe. | Open Subtitles | أعتقد ذلك هيا لا نتحدث عن الحب |
Bitte! reden wir nicht mehr darüber. | Open Subtitles | أرجوك دعنا لا نتحدث عن هذا الأمر أكثر |
reden wir nicht darüber. Kommt, esst etwas! | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن هذا، له بعض الغذاء. |
reden wir nicht darüber. | Open Subtitles | دعينا لا نتحدث عن هذا أكثر من ذلك. |
Warum reden wir nicht über den wahren Grund, weswegen du hier bist? | Open Subtitles | لِمَ لا نتحدّث عن السبب الحقيقي لمجيئك؟ |
- reden wir nicht über Ling. Das regt dich bloß zu sehr auf. | Open Subtitles | عزيزي، دعنا لا نتحدّث عن (لينغ) فهذا يزعجكَ كثيراً |
Wieso reden wir nicht draußen darüber | Open Subtitles | لماذا لا نتكلم حول هذا بالخارج، على انفراد |
Steck das Geld weg. reden wir nicht mehr davon. | Open Subtitles | أبعد تلك النقود، ودعنا لانتحدث عنها أبداً ، حسنٌ ؟ |