"reden wir von" - Translation from German to Arabic

    • هل نتحدث عن
        
    • نحن نتحدث عن
        
    • هل نتحدّث عن
        
    • فنحن نتحدث عن
        
    • لنتحدث عن
        
    • لنغير الموضوع
        
    Reden wir von den Kindern im Hort, von den Lehrern? Open Subtitles لذا ، هل نتحدث عن الأطفال في الحضانة و المعلمات ؟
    Reden wir von dem Langweiler, an den du verkaufst? Open Subtitles هل نتحدث عن أولئك الحمقى الذين تبيعينهم؟
    Reden wir von einem richtigen oder einem symbolischen Tunnel? Open Subtitles هل نتحدث عن نفق حقيقي أو مجرد رمز ؟
    Also Reden wir von verschiedenen Ebenen, verschiedenen Stücken von Papier. TED وبالتالي نحن نتحدث عن مستويات مختلفة، قطع ورق مختلفة.
    Reden wir von dem, der voller Überzeugung erzählte, Open Subtitles هل نحن نتحدث عن نفس الرجل الذى اعلن ذات مرة ان المرحوم كولونيل هوارد
    Reden wir von einem Sexroboter? Open Subtitles هل نتحدّث عن "آلة جنسيّة"؟
    Da Reden wir von Umsatzverlusten von 40-45 Millionen Dollar im Jahr. Open Subtitles إذا كان يشير لشيء، فنحن نتحدث عن خسارة تُـقدر بـ40 أو 45 مليون من الأرباح
    Reden wir von den symbolen dieser Gruppen. Open Subtitles لنتحدث عن بعض الرموز التي تستخدمها هذه الجماعات
    Reden wir von einem bestimmten Detective von dort? Open Subtitles هل نتحدث عن... محققة محددة في قسم الشرطة؟
    Reden wir von diesem Gebäude oder von Ihnen? Open Subtitles الأن ، هل نتحدث عن هذا المكان أم عنك؟
    Reden wir von Wolken? Open Subtitles هل نتحدث عن سُحب ؟
    - Reden wir von Werwölfen? - Gewissermaßen. Open Subtitles - هل نتحدث عن مذؤوبين؟
    Reden wir von einem minderen Delikt oder einem, das zum Himmel schreit? Open Subtitles نحن نتحدث عن ماذا , جريمة صغيرة أو جريمة كبيرة
    Also Reden wir von einer Art Paarungsritual? Open Subtitles لذا نحن نتحدث عن طقوس تزواج من نوع ما؟
    Drei Nächte die Woche plus... das Doppelte der wöchentlichen Einnahmen mit Kokain und Cannabis, dann Reden wir von 20 Riesen in der Woche. Open Subtitles ثلاث ليال في الأسبوع بالإضافة إلى ... مضاعفة الأسبوع تأخذ من الكوكاين والمخدر نحن نتحدث عن 20 كليو في الأسبوع
    Reden wir von demselben Dick Jones? Open Subtitles -هل نحن نتحدث عن نفس"ديك جونز" ؟
    Reden wir von Mickey Barbozza, der Auftragsmörder der Mafia, der vor 10 Jahren verschwunden ist? Open Subtitles معذرة، هل نتحدّث عن (ميكي باربوزا)، قاتل المافيا المأجور الذي اختفى منذ عقدٍ من الزمن...
    Wenn es R. Prolixus war, Reden wir von Guatemala oder Honduras, vielleicht. Open Subtitles لو كانت الحشرة رودنيس برولكسس فنحن نتحدث عن غواتيمالا أو الهندوراس على الأرجح
    - Reden wir von was anderem, ja? Open Subtitles لنتحدث عن أمر آخر, إن كنت لا تمانع
    Reden wir von etwas anderem. Open Subtitles لنغير الموضوع رجاءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more