"redet ihr" - Translation from German to Arabic

    • تتحدثون
        
    • تتحدثان
        
    • تتحدّثان
        
    • تتكلمون
        
    • تتكلّمان
        
    • أتتكلم
        
    • تتكلمان
        
    • تتكلّمون
        
    • تتحدثن
        
    • هي يا رفاق تتحدث
        
    Was redet ihr denn da für ein Zeug von "Respekt verloren"? Open Subtitles انتظروا، انتظروا، انتظروا عمّاذا تتحدثون ؟ فقدتم إحترامكم ؟
    Davon redet ihr doch, nicht wahr? Open Subtitles هذا ما كنتم تتحدثون عنه يارفاق ، اليس كذلك ؟
    - Von was redet ihr denn da alle? Open Subtitles ما الذي تتحدثون عنه؟ أنا ليس لدي الوقت لهذا.
    Leonard, worüber redet ihr beiden eigentlich nach dem Koitus? Open Subtitles لينورد, ما الذي تتحدثان عنه أنتما الاثنين بعد الجماع؟
    Hey, ihr beiden. Worüber redet ihr denn so? Open Subtitles مرحبا, انتم الأثنتان ما الذي تتحدثان عنه ؟
    Über so was redet ihr hinter meinem Rücken am Telefon? Open Subtitles هل هذا ما كنتما أنتما الإثنان تتحدّثان عنه على الهاتف من وراء ظهري ؟
    redet ihr noch immer über die Entjungferung des kleinen Probie? Open Subtitles لازلتم تتكلمون عن فقدان المبتدئ لعذريته؟
    - Wovon redet ihr eigentlich? Open Subtitles - عن أي موضوع تتحدثون عنه - عيد ميلاد تارا.نحن في حيرة 157 00: 13:
    Sagen wir, zumindest eine. redet ihr so mit den jungen Mädchen bei Hofe? Open Subtitles هكذا تتحدثون هكذا في البلاط الملكي ؟
    Wovon redet ihr, ihr Schlampen? Open Subtitles ماذا الذى تتحدثون عنه ايها العاهرات ؟
    redet ihr Jungs über Marilyn? Open Subtitles هل تتحدثون عن مارلين يا أصدقاء؟
    Warum redet ihr beide über Kondome? Open Subtitles لماذا تتحدثون عن الواقيات الجنسية ؟
    Gott sei Dank, redet ihr von Yoshio. Open Subtitles حمدلله أنكم كنتم تتحدثون عن يوشيو
    Sucher, worüber redet ihr? Open Subtitles الساعي، ما الذي تتحدثون بشأنه؟
    Moment, redet ihr über diese Polizisten- Wohltätigkeits-Spendenaktion? Open Subtitles انتظر لحظة هل أنتما يارفاق تتحدثان عن الأمسية الخيرية للشرطي؟
    Hey, hey, worüber redet ihr denn bloß? Open Subtitles أوي، أوي، ما الذي تتحدثان عنه؟
    Wovon redet ihr beiden da? Open Subtitles متورط في ماذا؟ ما الذى تتحدثان عنه؟
    Also redet ihr immer noch nicht miteinander? Open Subtitles إذن أنتما الإثنتان لا تزالان لا تتحدثان
    Worüber redet ihr? Open Subtitles مالذي تتحدّثان عنه؟
    redet ihr immer noch über Sonja? Open Subtitles هل انتم يارفاق مازلتم تتكلمون بشأن سونيا ؟
    Und worüber redet ihr beide? Open Subtitles -حسناً، فيما تتكلّمان إذاً؟
    redet ihr wirklich so? Open Subtitles أتتكلم هكذا؟ ـ أتتحدث هكذا بالفعل؟
    Worüber redet ihr beiden? Open Subtitles إلى ماذا تتكلمان إلى بعضهم البعض عن، ميكي؟
    redet ihr von dem Travis hier? Open Subtitles أنتم جميعًا تتكلّمون عن هذا ترافيس ؟
    Worüber redet ihr zwei? Open Subtitles ما الذى تتحدثن عنه يا بنات؟
    Wovon redet ihr? Open Subtitles ما هي يا رفاق تتحدث عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more