"redet man" - Translation from German to Arabic

    • طريقة للتحدث
        
    • تُحاجيِّن
        
    • يجب أن تتحدث
        
    redet man so mit einem seiner ältesten Freunde? Open Subtitles الآن,هل هذا على أية حال طريقة للتحدث عن أحد أقدم أصدقائك؟
    Also wirklich, so redet man aber nicht mit einer Dame. Open Subtitles بصراحة تيد هذه ليست طريقة للتحدث الى سيدة
    So redet man nicht mit einer Dame. Open Subtitles تلك ليست طريقة للتحدث الى سيدة
    Wie redet man so jemandem Vernunft ein? Open Subtitles كيف تُحاجيِّن شخصا مثل هذا؟
    Wie redet man so jemandem Vernunft ein? Open Subtitles "كيف تُحاجيِّن شخصا مثل هذا؟
    So redet man nicht mit seiner Mutter. Open Subtitles لا يجب أن تتحدث إلى والدتك بهذه الطريقة, أيها الفتى الشاب.
    redet man so mit einem Gast? Einem Freund der Familie? Open Subtitles هل هذه طريقة للتحدث مع الضيف أو صديق ؟
    So redet man nicht über die Toten. Open Subtitles ليس هذه طريقة للتحدث عن الاموات
    Hey, hey, so redet man nicht mit seiner Mutter... Becca. - Wie auch immer. Open Subtitles ويحك, هذه ليست طريقة للتحدث مع (والدتك يا (بيكا
    Nein, Ivan. So redet man nicht mit seiner Mutter. Open Subtitles آيفان" لا يجب أن تتحدث" إلى أمك بهذه الطريقه
    So redet man nicht mit Lissa. Open Subtitles لا يجب أن تتحدث مع (ليسا) هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more