Er redet nur über beträchtige Fehler seines verflucht unwürdigen Sohnes. | Open Subtitles | إنه فقط يتحدث عن الأخطاء الموجودة لإبنهُ اللعين الذي لا يستحق. |
Lo Pan ist nur ein Diener. Er redet nur, wenn er angesprochen wird. | Open Subtitles | إن (لو بان) خادم فقط . إنه فقط يتحدث عندما يطلب منه |
Ich dachte, er redet nur mit einer Frau, die er versucht in die Kiste zu kriegen. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط يتحدث مَع بنتِ يحاولُ ان يضاجعها . |
Alle... und ab jetzt redet nur noch derjenige, dem ich das Wort erteile. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً لا احد يتحدث بدون اذن |
Kommt, nehmt mal alle Sachen von eueren Tischen. Alles. Und ab jezt redet nur noch derjenige dem ich das Wort erteile. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً لا احد يتحدث بدون اذن |
Er redet nur Unsinn. | Open Subtitles | -إنه فقط يتحدث ببعض الهراء |
Er redet nur Unsinn. | Open Subtitles | -إنه فقط يتحدث ببعض الهراء |