"reflexe" - Translation from German to Arabic

    • رد فعل
        
    • ردود أفعال
        
    • ردة فعل
        
    • ردود الأفعال
        
    • انعكاسات
        
    • رد الفعل
        
    • ردود فعل
        
    • ردّود الأفعال
        
    • وردود
        
    • ردات
        
    • ردود الفعل
        
    Keine superschnellen Reflexe, kein super Sehvermögen, kein Spitzengehör... nichts von dem Mist, okay? Open Subtitles لا سرعة رد فعل فائقة ، لا قوة بصر خارقة ، لا سمع... . لاشيء من هذا الهراء ، موافق ؟
    Was für Reflexe! Unglaublich! Open Subtitles رد فعل مذهل، انظر إلى هذا
    Zum Glück hat meine Frau gute Reflexe. Open Subtitles لحسن الحظ فإن زوجتي . لديها ردود أفعال ممتازة
    Nette Reflexe. Open Subtitles خاتم الخطوبة، ردة فعل لطيفة.
    Wir müssen erst ein paar motorische Reflexe prüfen. Open Subtitles لأنه علينا القيام ببعض تجارب ردود الأفعال للعضلات الحركية
    Ich hoffe, du hast mehr zu bieten als nur schnelle Reflexe. Open Subtitles آمل أن تكون قدارتك أكثر من انعكاسات سريعة فحسب
    1,58, hat Reflexe wie ein Hase. Open Subtitles خسمة أقدام و بوصتان من رد الفعل السريع
    Deshalb hat man den Eindruck, dass er so schnelle Reflexe hat. Open Subtitles لهذا السبب يبدو أنه يمتلك ردود فعل سريعة.
    Mir fehlen die polizeilichen Reflexe. Open Subtitles أنا ما كنت في قوّات الشرطة مدة طويلة أنا ما عندي ردّود الأفعال
    und der Roboter fiel nicht um. Macht man die Stufen größer und hat Hindernisse, braucht man selbstverständlich die ganzen Steuerschleifen und Reflexe. TED من الواضح، إذا كانت الخطوة أكبر ومع وجود عديد العقبات، تحتاج إلى التحكم الكلي في الوثبات وردود الفعل وكل شيء.
    Du hast die miesesten Reflexe aller Zeiten. Open Subtitles أنت لديك رد فعل سىء
    Aber ich habe katzenartige Reflexe. Open Subtitles ولكن لدي رد فعل عالي
    - Ausgezeichnete Reflexe. Sie passen. Open Subtitles رد فعل سريع ممتاز ستفي بالغرض
    Gute Reflexe. Open Subtitles رد فعل جيد
    Hast du geübt? Oder hast du plötzlich einfach nur übermenschliche Reflexe bekommen? Open Subtitles أم أنك اكتسبت ردود أفعال خارقة للطبيعة فجأة؟
    Du musst die Reflexe eines Jedi haben, wenn du solche Rennen fährst. Open Subtitles لا بدّ أن يكون لديك ردود أفعال (الجيداي) إذا ما تسابقت.
    Ich lerne schnell. Gute Reflexe. Open Subtitles -أنا أتعلـّم بسرعة ، و ذو ردة فعل سريعة .
    Du brauchst die Reflexe eines Mungos. Open Subtitles يجب أن تكون لديك ردة فعل نمس.
    Erhöht die Reflexe, eliminiert die Angst. Open Subtitles يزيد من ردود الأفعال لدى الشخص ويزيل القلق
    Alles eine Frage der Reflexe. Open Subtitles الأمر برمته يكمن فى ردود الأفعال
    Trotz der schnellen Reflexe. Open Subtitles بدلا من محبين انعكاسات القطط
    Alles eine Sache der Reflexe. Open Subtitles يعتمد ذلك علي الإنعكاس أو رد الفعل
    Ich bin gelehrig, habe gute Reflexe. Open Subtitles إنّي سريع التعلُّم كما أنّي ذو ردود فعل سريعة
    Nein, du solltest sagen "wie ein Floh", wenn du dich auf blitzartige Reflexe beziehst. Open Subtitles "كلاّ، يجب أن تقول مثل "برغوث عند الإشارة إلى ردّود الأفعال السريعة
    Man muss nicht nur darauf achten, was man sagt,... sondern auch auf den Gesichts- ausdruck, die autonomen Reflexe. Open Subtitles واحد منا يجب ان يفصح عن اي شي ليسفقطما يقولهالاخر، بل يتضمن كذلك التعابير، وردود الافعال المستقلة.
    Ich habe starke Reflexe, meine Beine werden herumtreten. Open Subtitles 00 أعاني من ردات الفعل الزائدة00 عظامي ستخرج من مكانها
    Das geht schon. Es geht nur um Reflexe. Ganz einfach. Open Subtitles لا بأس نحن فقط سنقوم بمعرفة ردود الفعل الامر سهل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more