Der König hat mich aufgerufen, ihm und dem Reich zu dienen. | Open Subtitles | لقد استدعاني الملك لخدمة المملكة ولخدمته |
Wie kannst du nur daran denken, jetzt das Reich zu verlassen? Nach diesen Drohungen? | Open Subtitles | كيف تستطيع أنْ تفكّر حتّى بمغادرة المملكة الآن بعد التهديدات التي أطلقتها؟ |
Du bist nicht der erste Fremde, der gelernt hat, in diesem Reich zu leben. | Open Subtitles | ..أنت لست أول أجنبي الذي تعلم طريقة العيش في هذه المملكة |
All das sollte dazu dienen, Euren Thron und Euer Reich zu beschützen. | Open Subtitles | كل هذا كان للحفاظ على العرش الإمبراطورية |
Du würdest dich weigern, dem Mongolischen Reich zu dienen. | Open Subtitles | علمت أنك سترفض خدمة الإمبراطورية المغولية. |
Ich möchte dieses Schlamassel nur hinter mich bringen, damit ich damit weitermachen kann, Menschen Reich zu machen. | Open Subtitles | أنا أسعى لأتخلص من هذه الفوضى حتى أعود الى عملي في جعل الناس أغنياء |
Weil ich drauf und dran bin ihn und seine Familie sehr Reich zu machen. | Open Subtitles | لأنني على وشك جعله وعائلته أغنياء جداً |
Er wird schon wieder auftauchen, wahrscheinlich mit einem neuen Plan, schnell Reich zu werden. | Open Subtitles | وقال انه سوف يحضر، ربما مع خطة جديدة للحصول على الثراء السريع. |
Es ist schwer, einen heißen Hexenmeister in diesem Reich zu finden. | Open Subtitles | يصعب إيجاد مشعوذ مثير ويعيش في هذه المملكة. |
Das sind nicht diejenigen, die bleiben und kämpfen, um dieses Reich zu verteidigen. | Open Subtitles | ليسوا من سيبقى ليقاتل، ويدافع عن هذه المملكة |
Ihr habt eine komische Vorstellung davon, "das Reich zu schützen". | Open Subtitles | لديك مفهوم غريب عن حماية المملكة |
Ihr habt eine seltsame Vorstellung, wie das Reich zu schützen ist. | Open Subtitles | أنتَ لديكَ فكرة غريبة "عن حماية المملكة" |
Ihr wollt, dass Euch ein Reich zu Füßen liegt. | Open Subtitles | صح التعبير، أن لك هو قدم المملكة. |
Hoffen wir, dass das Reich zu uns steht. | Open Subtitles | فلنأمل أنْ تصطفّ المملكة إلى جانبنا |
Man übertrug dir eine unglaubliche Verantwortung, diese Nation wieder zu dem Reich zu machen, das es einmal war. | Open Subtitles | لقد منحوك مسؤولية كبيرة لإعادة هذه الأمة إلى الإمبراطورية التى كانت عليها من قبل |
In Peking verneigte sich Mao Zedong persönlich vor einem riesigen Bildnis Joseph Stalins. Große trauernde Menschenmengen, die – fast hysterisch – weinten, waren überall in dem gewaltigen Reich zu sehen, das Stalin regiert hatte. | News-Commentary | ولنتأمل معاً الاتحاد السوفييتي. ففي التاسع من مارس/آذار 1953 توقف كل شيء بين خليج فنلندا وبحر بيرنج؛ وكذلك كانت الحال في وارسو، وبودابست، وبراغ، وبرلين الشرقية. وفي بكين انحنى ماو تسي تونج شخصياً أماما تمثال ضخم لرئيس الاتحاد السوفييتي جوزيف ستالين . وفي كافة أنحاء الإمبراطورية الشاسعة التي حكمها ستالين كانت الجماهير الحاشدة الحزينة تبكى على نحو يكاد يكون هستيرياً. |
Letztlich sollten viele, die kämpften, um Österreich-Ungarns Niedergang herbeizuführen, sein Ende bedauern; wie die nachfolgenden Ereignisse zeigten, war das alte Kaiserreich noch immer von größerer Notwendigkeit, als ihnen bewusst gewesen war. Wenn sie aus diesen Fehlern lernen, sind die heutigen Europäer vielleicht doch in der Lage, ein „Reich“ zu reformieren und neu zu beleben, dessen wichtigste Aufgaben noch vor ihm liegen. | News-Commentary | في النهاية، يتعين علينا أن نتذكر أن العديد ممن ناضلوا لإسقاط الإمبراطورية النمساوية المجرية أعربوا عن حزنهم وتفجعهم لزوالها بعد أن أظهرت الأحداث التالية أن الإمبراطورية القديمة كانت تشكل ضرورة أقوى من كل تصوراتهم. وقد يتمكن الأوروبيون اليوم، بالتعلم من أخطائهم القديمة، من العمل على إصلاح وتعزيز قوة ampquot;الإمبراطوريةampquot; التي ما زالت أهم وظيفة لها تنتظرها في المستقبل. |
Ihr seid Reich zu uns gekommen. Oder ihr seid arm zu uns gekommen. | Open Subtitles | أتيتم إلينا أغنياء و أتيتم إلينا فقراء |
Ich bin es leid, immer nur die anderen Reich zu machen. | Open Subtitles | لقد سئمت من جعل الأخرين أغنياء... |
Derartigen Plänen liegt die Annahme zugrunde, dass ein gewisses, beträchtliches Maß an Ungleichheit wirtschaftlich gesund ist. Die Aussicht, Reich zu werden, treibt ganz klar viele Menschen zu harter Arbeit an. | News-Commentary | يؤسس لهذه الخطط افتراض مفاده أن درجة ملموسة من التفاوت صحية اقتصاديا. ومن الواضح أن احتمال إصابة الثراء يدفع العديد من الناس إلى العمل الجاد الشاق. ولكن التفاوت الهائل بين الناس لا يُحتَمَل. |
Wenn ein Drogendealer darauf aus ist, Reich zu werden, gibt es keine bessere Herangehensweise, als ihm einen tollen Drogendeal anzubieten. | Open Subtitles | إن كنت تاجر مخدرات يبحث عن الثراء لايوجدنهجأفضل... من عرض صفقة كبيرة للمخدرات |