"reinheit" - Translation from German to Arabic

    • الطهارة
        
    • نقاء
        
    • نقاوة
        
    • صفاء
        
    • النقاء
        
    • للنقاء
        
    • للطُهر
        
    Seine weiße Farbe sollte euch an Unschuld und Reinheit erinnern. Open Subtitles لونه الأبيض كان لتذكيركما بالبراءة و الطهارة
    Seine weiße Farbe sollte euch an Unschuld und Reinheit erinnern. Open Subtitles لونه الأبيض كان لتذكيركما بالبراءة و الطهارة
    Massives Elfenbein führt zu wahrer follikulärer Reinheit... und zeugt von einem ein Mann mit Vermögen. Open Subtitles العاج هو الطريقة الوحيده للحصول على نقاء حقيقي و تمثيل نفسي كشخص ذو جاه
    Im Buddhismus ist der Lotus ein Symbol für Transzendenz und die Reinheit des Geistes und der Seele. TED في البوذية، يرمزُ اللوتس إلى التفوق والسمة والرفعة وإلى نقاء العقل والروح.
    Besitzt Peter Russo wirklich die Frechheit, uns über die Reinheit unserer Flüsse zu belehren, wenn er sich selbst über Jahre mit Chemikalien verseucht hat? Open Subtitles هل لدى بيتر روسو صدقاً الجرأة كي يلقي محاضرة علينا في نقاوة أنهارنا؟ بينما كان يلوث نفسه بالكيمائيات لسنوات؟
    Die Reinheit der Straße. Open Subtitles صفاء الطريق
    Ihr müsst zugeben, es liegt eine Reinheit in Ahabs stetem Ziel. Open Subtitles ولكن يجب ان تعترف انه يوجد بداخله بعض النقاء لا
    Das Sammeln widerspricht dem Konzept der Reinheit. Open Subtitles فكرة التجميع هي النقيض للنقاء.
    Auf Erden werden Reinheit und Frieden herrschen. In Ewigkeit. Open Subtitles و السلام و الطهارة سوف تمطر على الأرض للأبد
    WEISSES PFERD - wird verbunden mit Instinkt, Reinheit und dem Drang des physischen Körpers, machtvolle und emotionale Kräfte freizusetzen, so wie auf Wut Chaos und Zerstörung folgt. Open Subtitles الحصانالأبيض -مرتبطٌبالغريزة,الطهارة, والدافع الجسدي لإطلاق القوى العاطفية الفعّالة كالغضبناشراًالفوضىوالدمار.
    Er gelobte vor der Heiligen Agnes, der Schutzheiligen der Reinheit, keusch zu bleiben, bis er verheiratet ist. Open Subtitles "قد قام بالوعد ل"سانت أنغس ... كبير قديسي الطهارة لأن يبقى عفيفاً لحين الزواج
    Du hast zu viel Respekt vor der Reinheit des weiblichen Geschlechts. Open Subtitles انت لديك تقدير عظيم لطهارة و نقاء النساء
    Erfülle sie mit der Würde der Melancholie, der Göttlichkeit der Einsamkeit, der Reinheit des Bösen, dem Paradies der Schmerzen. Open Subtitles أغرس فى داخله عظمة الحزن السوداوى ألوهية الوحده و الوحشه نقاء الشر
    Keine Waffe zu benutzen, ist für uns ein Symbol für die Reinheit der Figur. Open Subtitles عدم إستخدام السلاح يرمز إلي نقاء السخصية الخالص
    Dann musst du die Reinheit unserer Liebe schützen. Open Subtitles إذن يجب عليك أن تحمي نقاوة حبنا.
    Eine höhere Reinheit bedeutet einen höheren Gewinn. Open Subtitles نقاوة أصفى يعني محصول أعظم.
    Keuschheit resultiert aus Reinheit, nicht aus schmerzlichem Altern, und du bist alt, Gustav. Open Subtitles الطهر هو هدية النقاء لم يكن نتيجة مؤلمة للشيخوخة وانت عجوز يا غستاف
    Reinheit ist ein entschiedener Reiz, wie wahr, Sir Thomas. In der Tat. Open Subtitles للنقاء جاذبيته الخاصة ولاشك (فى ذلك يا سيد (توماس
    Dein Sieg über Jason Cramer bedeutet ein Sieg der Reinheit. Open Subtitles انتصارُكَ على جيسون كريمَر سيكونُ انتصارٌ للطُهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more