"reproduktive klonen von" - Translation from German to Arabic

    • لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر
        
    • لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض
        
    Internationales Übereinkommen gegen das reproduktive Klonen von Menschen (Beschluss 58/523 vom 9. Dezember 2003) UN 154- الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر (المقرر 58/523 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    Internationales Übereinkommen gegen das reproduktive Klonen von Menschen (Beschluss 58/523 vom 9. Dezember 2003) UN 153 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر (المقرر 58/523 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    Internationales Übereinkommen gegen das reproduktive Klonen von Menschen (Resolution 56/93 vom 12. Dezember 2001) UN 164 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر (القرار 56/93 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    7. beschließt, den Punkt "Internationales Übereinkommen gegen das reproduktive Klonen von Menschen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 7 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون ”اتفاقية دولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل“.
    1. beschließt, einen allen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen beziehungsweise den Mitgliedern der Sonderorganisationen oder der Internationalen Atomenergie-Organisation offen stehenden Ad-hoc-Ausschuss einzusetzen, der die Ausarbeitung eines internationalen Übereinkommens gegen das reproduktive Klonen von Menschen prüfen soll; UN 1 - تقرر إنشاء لجنة مخصصة، مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لغرض النظر في وضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل؛
    Internationales Übereinkommen gegen das reproduktive Klonen von Menschen (Resolution 57/512 vom 19. November 2002) UN 160 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر (المقرر 57/512 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more