"rest meiner" - Translation from German to Arabic

    • تبقى من
        
    Ich gebe dir den Rest meiner mms, wenn du mir meinen Platz freihältst. Open Subtitles سأعطيك ما تبقى من هذه الشوكولاتة المغطاة بالزبيب لو أنك انقذت مقعدي
    Aber für den Rest meiner Tage, muss ich nicht sagen „Ich bin Informatiker", wenn ich John Hodgman bei einer TED-Party treffe, TED لكن لما تبقى من حياتي, اذا قابلت جون هودجمان في حفلة تيد, لن اقدم نفسي هكذا "انا عالم كمبيوتر"
    Nun muß ich den Rest meiner Junggesellen-Party im Krankenhaus verbringen. Open Subtitles الآن علي قضاء ما تبقى من حفل توديععزوبيتيفي المستشفى.
    Ich verbrachte den Rest meiner Kindheit und Jugend darin. Open Subtitles و أمضيت ما تبقى من طفولتي و مراهقتي في المنزل
    Wie ich Euch schon sagte, sprach ich nur in der Hoffnung mit dem Mann, dass er den Rest meiner Leute verschone. Open Subtitles كما أخبرتك لقد تبادلت الحديث مع الرجل على امل فقط إنقاذ ما تبقى من شعبي
    Er nutze einen selbstgemachten Sprengsatz, um den Rest meiner Sachen zu zerstören. Open Subtitles استخدم جهاز تفجير يدوي ليفجر ما تبقى من أغراضي.
    Es kostete mich alles, was ich hatte. Den Rest meiner Familie. Open Subtitles كلفني كلّ شيء كنتُ أملكه، ما تبقى من عائلتي.
    "Ich muss das schlucken und werde für den Rest meiner Tage durch eine Legion von Kobolden verfolgt, alle von mir erschaffen. Open Subtitles ‫يجب ان أبتلع هذا، وأقضي ما تبقى ‫من حياتي مضطهدا بين أبناء جلدتي.
    Soll ich sie verbannen und den Rest meiner Tage alleine verbringen? Open Subtitles أينبغي أن أنفيهم وأُنهي ما تبقى من أيامي وحيداً
    Sie hat es geschafft den Ort ausfindig zu machen, an dem der Rest meiner Gnade war. Open Subtitles لقد إستطاعت إستخراج مكان ما تبقى من نعمتي
    Sie halten den Kopf hin, ansonsten werde ich den Rest meiner Karriere damit verbringen,... jeden einzelnen Supervisor in Ihrem Distrikt in den Dreck zu ziehen. Open Subtitles سلّم أمرك لنا وإلأ ، أقسِم بالرب ...سأقضي ما تبقى من مسيرتي المهنية أقسوا على كل مراقبٍ في دائرتك
    Ich hab den Rest meiner Interviews in Ihrem Besitz entdeckt. Open Subtitles وجدت ما تبقى من أشرطتي بحوذتك.
    Diese Krallen... sind alles, was von meiner Mutter übrig geblieben ist, nachdem deine irre Schwester sie... und den Rest meiner Familie bei lebendigem Leibe verbrannt hat. Open Subtitles هذه المخالب هي كل ما تبقى من والدتي... بعد أن قامت شقيقتك المُختلّة بحرقها مع بقية عائلتي وهم على قيد الحياة.
    Ich habe den letzten Rest meiner Energie verbraucht, um dich herzurufen. Open Subtitles استخدمت ما تبقى من طاقة لدي لإستدعائك
    Hier ist der Rest meiner Anzahlung. Open Subtitles هذا ما تبقى من إيداعاتي
    Ich verzichte auf den Rest meiner Redezeit. Open Subtitles أنا التخلي عن ما تبقى من وقتي
    Vielen Dank, Mrs. Underwood. Ich verzichte auf den Rest meiner Sprechzeit. Open Subtitles شكرًا سيدة (أندروود)، أتنازل عما تبقى من وقتي.
    Ich liebe dich und ich will den Rest meiner... Open Subtitles احبك، وأود قضاء ما تبقى من...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more