Wir brauchen psychiatrische Fachkräfte, die Rettungskräfte während aktiver Krisen begleiten. | TED | نحن بحاجة إلى مختصين في الصحة النفسية للانضمام إلى فرق الإنقاذ خلال الأوقات الفعلية للأزمات |
Sprecher der Rettungskräfte sagen voraus, dass Hunderte oder Tausende... | Open Subtitles | يتوقع مسؤولي الإنقاذ بأن المئات، إنْ لمْ يكن آلاف |
Um mich herum sehe ich Rettungskräfte und Leichensäcke... | Open Subtitles | يمكننى رؤية عمال الإنقاذ وأكياس الجثث |
Jeden Tag um 12 Uhr mittags landen Rettungskräfte auf dem Dach des Biologiegebäudes der Southeastern-Universität. | Open Subtitles | كل يوم في منتصف النهار مروحية فريق إنقاذ ستهبط على سطح مبنى علم الأحياء التابع لجامعة "ساوث إيسترن" |
Jeden Tag um 12 Uhr mittags landen Rettungskräfte auf dem Dach des Biologiegebäudes der Southeastern-Universität. | Open Subtitles | كل يوم في منتصف النهار مروحية فريق إنقاذ ستهبط على سطح مبنى علم الأحياء التابع لجامعة "ساوث إيسترن" تقع الجامعة على بعد ميلين |
Rettungskräfte suchen nach Überlebenden. | Open Subtitles | "علمنا بأن فريق الإنقاذ لا زال يبحث عن ناجيين." |
Als die Rettungskräfte | Open Subtitles | كون قوات الإنقاذ قد وصلت إلى إبراهاما, |
Rettungskräfte bringen immer mehr Tote auf den Bahnsteig... - ... | Open Subtitles | رجال الإنقاذ تقوم بإخراج الجثث |
MELBOURNE – Im vergangenen Monat schnappte ein Wal im Sea World Freizeitpark in Florida die Trainerin Dawn Brancheau, zog sie unter Wasser und schleuderte sie herum. Rettungskräfte konnten Dawn Brancheau nur noch tot bergen. | News-Commentary | ملبورن ـ في الشهر الماضي، في متنزه عالم البحار في ولاية فلوريدا، أمسك حوت من حيتان الاستعراض بالمدربة ديان برانشو ، وسحبها تحت الماء، وأخذ يهزها بين فكيه بكل عنف. وحين وصل رجال الإنقاذ كانت برانشو قد فارقت الحياة. |
Rettungskräfte graben einen Tunnel, um zu ihm vorzudringen und ihn hoffentlich rechtzeitig rauszuholen. | Open Subtitles | "طواقم الإنقاذ يحفرون نفقاً في مُحاولة للوصول إليه، ويتأمّلون إخراجه في الوقت المُناسب." -يجب أن نُنهي هذا الآن ! |