"rettungsleine" - Translation from German to Arabic

    • نجاة
        
    • النجاة
        
    • حياة
        
    • نجاتك
        
    Ich werfe dir hier eine Rettungsleine zu. Bitte nimm sie. Open Subtitles أنا أرمي لكِ طوق نجاة هنا، عليكِ أن تتمسكي به.
    Ich werfe dir eine Rettungsleine zu. Die Frage ist nur, ob du klug genug bist, sie zu ergreifen. Open Subtitles أعرض عليك طوق نجاة فهل أنت ذكية بما يكفي لتقبليه؟
    Erst werfen Sie ihnen die Rettungsleine rüber und dann lassen Sie auf einmal los? Open Subtitles تمدّونهم بطوق نجاة ثم تحرمونهم منه ببساطة؟
    Sie versuchte, Ihnen eine Rettungsleine zuzuwerfen und sagte Ihnen, was Ihre Mutter tat. Open Subtitles حاولت أن ترمي لك حبل النجاة وأخبرتك ماذا كانت أمك تفعل
    Ich werfe dir eine Rettungsleine hin, also nimm sie bitte. Open Subtitles أنا أمد إليك طوق النجاة هلا تمسك به
    Eine Rettungsleine für die europäische Solidarität News-Commentary شريان حياة للتضامن الأوروبي
    Für diese verwestlichten Türken stellt die Aufnahme durch die EU eine Rettungsleine in den Strömungen des islamischen Populismus dar, den Erdoğan repräsentiert. Und sie brauchen Ermutigung, denn Erdoğans Islamisten mögen demokratisch sein, doch die Säkularisten sind, alles in allem, liberaler. News-Commentary وبالنسبة لهؤلاء الأتراك المستغربين، فإن قبول الاتحاد الأوروبي لهم يمثل شريان حياة يستعينون به على تيارات من الشعبوية الإسلامية التي يمثلها اردوغان. وهم يحتاجون إلى التشجيع، فقد يكون الإسلاميون من أتباع اردوغان ديمقراطيين، ولكن العلمانيين على وجه العموم أكثر ليبرالية.
    Aber wenn er nicht zu dir durchdringen kann und ich deine letzte Rettungsleine bin, dann sind wir geliefert. Open Subtitles لكن إن عجز عن التخلل إليك، وصرت أنا توق نجاتك الأخير فإنّنا جميعًا هالكون.
    Ich denke, es könnte eine Rettungsleine sein. TED ولكنه برأيي قد يكون حبل نجاة.
    Ich werfe Ihnen gerade eine verdammte Rettungsleine zu! Open Subtitles ! انا أرمي لك بحبل نجاة
    Dieses neue Törtchenbusiness ist unsere Rettungsleine. Open Subtitles " هذا المشروع الجديد لل " كب كيك أملنا الوحيد في النجاة
    Das Verteidigungsministerium ist eine Rettungsleine. Open Subtitles وزارة الدفاع هي حبل النجاة
    Ich werfe Ihnen eine Rettungsleine zu. Open Subtitles أنا أرمي لك طوق النجاة
    Ich will Ihre Rettungsleine sein. Open Subtitles - أريد أن أكون طوق نجاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more