Mr und Mrs Solis, Rhoda möchte Sie jetzt sehen. | Open Subtitles | السّيد والسّيدة سوليس رودا يمكن أن تراكم الآن |
Miss Rhoda sprach gerade über Jamaika und ihre Zuckerrohrplantagen dort. | Open Subtitles | كانت آنسة "رودا" تتحدث عن "جامايكا"، و عن مزارعها للسكر هناك |
Rhoda, wenn Sie erlauben, mit dem Fall Solis komme ich allein zurecht. | Open Subtitles | رودا) إذا لا تمانعي) أعتقد أنني سأعالج قضية السيدة (سوليس) بنفسي |
Rhoda ist die mit dem Geld. Ich glaube, sie ist eifersüchtig auf Anne. | Open Subtitles | الآن، الفتاة (رودا)، مالكة المال، ولكن (أود أن أقول أنَّها غيورة مِن (آن |
Diese Rhoda hat mich besucht und es mir verraten. | Open Subtitles | جاءت الفتاة (رودا) لرؤيتي وباندفاع أَخرجَت كل شيء |
Mrs Benson war Rhoda Dawes Tante. | Open Subtitles | (الآن، السيدة (بينسون) عمَّة (رودا داويس |
Wollen Sie immer noch ins All, Rhoda? | Open Subtitles | هل مازلت تريدين الذهاب إلى الفضاء, (رودا)؟ |
Die geheimnisvolle Passagierin ist die 21-jährige Rhoda Williams ... die angeblich eine Ex-Strafgefangene ist. | Open Subtitles | عضو الرحلة السري، هو (رودا ويليمس) ذات ال21 عام، التي أشيع أنها مدانة سابقة. |
Das ist Miss Rhoda Swartz. | Open Subtitles | هذه آنسة "رودا سوارتس" |
- Rhoda hat ein Haus für uns gesucht. - Ich wollte nicht allein wohnen. | Open Subtitles | ...رودا) كانت تبحث عن كوخ) - أردت شخصاً يشترك معي - |
-Gute Arbeit, Rhoda. | Open Subtitles | شكراً لكم. أبليتِحَسناً(رودا). |
Das ist Rhoda, eine alte Schulfreundin von mir. | Open Subtitles | هذه (رودا), صديقة قديمة من الثانوية. |
War schön, dich zu sehen, Rhoda. | Open Subtitles | إذا، كان من الجيد رؤيتك، (رودا). |
Ach, Rhoda, wie schön Sie zu sehen. | Open Subtitles | آه! (رودا)، مِن الجميل رؤيتكِ |
Gute Nacht, Rhoda. | Open Subtitles | طاب ليلتكِ, (رودا). |
Ηier ist Rhoda Williams. | Open Subtitles | هذه، (رودا ويليمس) |
Rhoda, werden Sie ins All fliegen? | Open Subtitles | (رودا), هل ستذهبين للفضاء؟ |
Rhoda. | Open Subtitles | (رودا). (رودا). |
Rhoda. | Open Subtitles | رودا |
Und, Rhoda, nehmen Sie`s nicht persönlich. | Open Subtitles | و ( رودا ) بدون ازدراء... هنا |