"richtig entschieden" - Translation from German to Arabic

    • القرار الصحيح
        
    • القرار الصائب
        
    • القرارَ الصحيحَ
        
    • الخيار المناسب
        
    Ich weiß genau, dass ich richtig entschieden habe, aber es vergeht kein Tag, an dem ich nicht wünschte, mich anders entschieden zu haben. Open Subtitles مؤكد أننى إتخذت القرار الصحيح ولكنه ليس اليوم الذى يمر والذى لا أتمنى
    Und sie haben recht. Ich habe nicht immer richtig entschieden, besonders wenn es um Skye geht. Open Subtitles و كانوا على حق لم أعطي دائمًا القرار الصحيح
    - Denken Sie, Sie haben richtig entschieden? Open Subtitles و هل تظن انك اخترت القرار الصحيح ؟
    Es war eine schwierige Entscheidung, aber ich denke ich habe richtig entschieden. Open Subtitles كان قراراً صعباً، لكن اعتقد بأنّي اتخذت القرار الصائب
    Wir haben uns richtig entschieden. Open Subtitles لقد أتخذنا القرار الصائب بالخارج أنها تحاول أبقاءنا بعيداً
    - Wir haben uns richtig entschieden. Open Subtitles - ثبت اننا إتّخذنَا القرارَ الصحيحَ.
    - Ich habe richtig entschieden. Open Subtitles ‏‏ - لقد اتخذت الخيار المناسب. ‏
    Sie leben, Sie haben sich richtig entschieden. Open Subtitles أنت على قيد الحياة... مما يعني أنك اتخذت القرار الصحيح.
    - Du hast dich wohl richtig entschieden. Open Subtitles يبدو بانك اتخذت القرار الصحيح.
    Du hast dich richtig entschieden. Open Subtitles لقد إتخذتِ القرار الصائب. القرار الصائب كان
    Ja. Du hast vermutlich richtig entschieden. Open Subtitles أجل، على الأرجح اتخذتَ القرار الصائب.
    Du hast dich richtig entschieden. Open Subtitles لقد أتخذت القرار الصائب.
    - Du hast dich richtig entschieden. Open Subtitles و لقد إتّخذتِ القرار الصائب
    Er hat sich richtig entschieden. Open Subtitles هو يَتّخذُ القرارَ الصحيحَ.
    - Du hast dich richtig entschieden. Open Subtitles - إتّخذتَ القرارَ الصحيحَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more