"richtig zu machen" - Translation from German to Arabic

    • بشكل صحيح
        
    Für mich ging es darum, Sachen richtig zu machen. Das ist alles. Open Subtitles بالنسبة لي, كان عمل أي شيء بشكل صحيح هذا كل شيء
    Wenn Sie die Geschwindigkeit der Wiederholungen langsam erhöhen, haben Sie eine bessere Chance sie richtig zu machen. TED إذا قمتَ بالزيادة تدريجياً في سرعة التكرارات الجيدة، تكون لديك فرصة جيدة للقيام بهم بشكل صحيح.
    Kyle, wenn du ständig deine Bestellung änderst, um mich in Schutz zu nehmen, lerne ich nie, es richtig zu machen. Open Subtitles كايل , إن استمريت في تغيير طلباتك للتغطية علي فلن اتعلم أبد بشكل صحيح
    Der Engelmacher konnte es aus dem Gedächtnis, aber sie brauchte eine Anleitung um es richtig zu machen. Open Subtitles صانع الملائكة فعل ذلك من ذاكرته لكنها احتاجت لدليل لتقوم بها بشكل صحيح
    Ich habe versucht, alles richtig zu machen, für die Sicherheit der Menschen. Open Subtitles حاولت بأن افعل كل شيء بشكل صحيح ! ابقي الناس بأمان
    Es war, als hätte mir Gott eine zweite Chance gegeben um jetzt alles richtig zu machen. Open Subtitles وكأن الله منحني فرصة ثانية للقيام بالأمور بشكل صحيح هذه المرة
    Und wir garantieren den sozial schwächeren Bürgern,... dass wir uns Zeit lassen, um es richtig zu machen. Open Subtitles ونريد أن نؤكد للعائلات ذات الدخل المنخفض أننا سنأخذ بعض الوقت للقيام بهذا بشكل صحيح
    Sie versuchte, alles richtig zu machen. TED حاولت أن تفعل كل شيء بشكل صحيح.
    Um etwas richtig zu machen, muss ich bescheißen. Stimmt's Dad? Open Subtitles -للقيام بأي شيء بشكل صحيح فيجب أن أغش، صحيح يا أبي؟
    Zu versuchen, es richtig zu machen. Open Subtitles وأحاول فعلها بشكل صحيح هذه المرّة.
    Ich habe die Chance, etwas richtig zu machen. Open Subtitles لدي الفرصة لأفعل شيئًا بشكل صحيح
    Es gibt keinen Grund, es nicht richtig zu machen. Open Subtitles لا يوجد سبب بألا نقوم بهذا بشكل صحيح
    Dies ist der Unterschied zwischen effektiv sein -- die richtigen Dinge zu tun -- und effizient zu sein -- Dinge richtig zu machen egal ob sie wichtig sind oder nicht. TED هذا هو الفرق بين أن تكون فعّالا -- القيام بالأشياء الصحيحة -- وبين أن تكون كفؤاً -- القيام بأشياء بشكل صحيح بغض النظر عن درجة أهميتها.
    Falls überhaupt noch etwas richtig zu machen ist. Open Subtitles فإن حدث كل شيء بشكل صحيح
    Es dieses Mal richtig zu machen. Open Subtitles لفعلها بشكل صحيح هذه المرة
    Wir hatten eine Chance, es richtig zu machen und... wir haben sie verpasst. Open Subtitles كانت عندنا فرصة لنحل هذا الأمر بشكل صحيح و ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more