"richtigen mann" - Translation from German to Arabic

    • الرجل المناسب
        
    • الشخص المناسب
        
    • رجلاً حقيقياً
        
    Ich dachte, wenn ich das richtige Haus, das richtige Auto oder den richtigen Mann in meinem Leben hätte könnte ich glücklicher sein, TED أعتقدت أنه إذا ما إمتلكت المنزل المناسب ,و السيارة المناسبة أو الرجل المناسب فى حياتي حينها سأكون سعيدة
    Wenn Sie wollten. Sie müssten nur den richtigen Mann heiraten. Open Subtitles إذا أردتِ ذلك، وإذا تزوّجتِ الرجل المناسب
    - Mit dem richtigen Mann, ja. - Ich tanze wie der Wind. Open Subtitles مع الرجل المناسب ، نعم - إننى أرقص مثل الريح -
    Du triffst den richtigen Mann in deinem Leben, und plötzlich ist alles möglich Open Subtitles تجد الشخص المناسب و عند أذا كل شئ ممكن حدوثة و كل شئ ممكن
    Sie hat schon sehr, sehr lange nach dem richtigen Mann gesucht, und es sind nicht alle Prinzen. Open Subtitles لم تنفّك تبحث عن الشخص المناسب لفترة طويلة جدًا، وليس جميعهم نُبلاء.
    Denkst du, es ist einfach, einen richtigen Mann zu finden? Open Subtitles هل تعتقد أنه من السهولة أن تجد رجلاً حقيقياً
    Aber ich vermute, dass Sie den richtigen Mann ausgesucht haben. Open Subtitles من ناحيه أخرى فأنا أشك أنك قمتم بإختيار الرجل المناسب لهذه المهمه
    Aber was, wenn du den richtigen Mann kennen lernst, der dich anbetet? Open Subtitles ، وإن إلتقيتِ الرجل المناسب الذي سيجلكِ، ويعشقكِ؟
    Jetzt haben wir endlich den richtigen Mann für den Job. Open Subtitles أعتقد، أننا أخيرا أننا لدينا الرجل المناسب للعمل
    Sie haben den richtigen Mann. Ich bin ein selbsternannter Marx-Brothers- Experte, wenn ich mal so sagen darf. Open Subtitles أنت طلبت الرجل المناسب يمكننى أن أقول عن نفسى أننى متخصص فى الإخوه ماركس
    Ich denk nur manchmal, meine Karriere kann noch so toll sein, sie bedeutet nichts, bis ich den richtigen Mann gefunden hab. Open Subtitles ولكن أحياناً أشعر بأني مهما حققت من نجاحات، فلا أهمية لذلك حتى أجد الرجل المناسب
    Aber für den richtigen Mann kann man sie ignorieren. Open Subtitles ،لكن من أجل الرجل المناسب فإنّ الأمر يستحق التغاضي عنها
    Wenn Sie den richtigen Mann hätten, um die Dinge dort zu leiten... Open Subtitles لو كان لديهم الرجل المناسب لإدارة الأمور هناك
    13 % halten Joel für den richtigen Mann für Zoe Hart. Hey, 13 %. Open Subtitles ويعتقد 13٪ ان جويل هو الرجل المناسب لزوي هارت.
    Und dann, eines Tages, findet er den richtigen Mann, um diese Aufgabe zu übernehmen. Open Subtitles ويومًا ما وجد الرجل المناسب ليأخذ المهمة
    Ich habe den richtigen Mann noch nicht getroffen. Open Subtitles لم أجد الشخص المناسب, لذلك هذا هو حبيبي.
    Den habe ich hier, Sir. Wie ich sehe, habe ich den richtigen Mann, zum neuen Leiter der Security gemacht. Open Subtitles أوه، استطيع رؤية أني وظفت الشخص المناسب لقيادة قسم الأمن خاصتي.
    Aber am Ende musste die Jury eigentlich nur den richtigen Mann zur rechten Zeit anhören. Open Subtitles "في النهاية، كل ما علي القاضي فعله هو الاستماع إلى الشخص المناسب في الوقت المناسب"
    Oder vielleicht macht gerade dieser Ballast dich zum richtigen Mann für diesen Job. Open Subtitles وربما ذلك ما يجعلك الشخص المناسب للمهمة
    Er dachte wohl, das würde aus mir einen richtigen Mann machen. Open Subtitles - نعم. أظن أنه كان يعتقد أن ذلك سيجعلني أصبح رجلاً حقيقياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more