"rief ich" - Translation from German to Arabic

    • أتصلت
        
    • دعوت
        
    • اتصلت ب
        
    • اتصلتُ
        
    • إتصلت ب
        
    • لذا اتصلت
        
    • هذا نَبيٌ أنتَ
        
    • ومع هذا نَبيٌ
        
    • أتصلتُ
        
    • أستدعيت
        
    Und so rief ich Paul Farmer an und fragte ihn, ob er helfen würde. TED لذا فقد أتصلت ببول فارمر وطلبت مساعدته.
    Als mein Bruder rief ich bei der Bank an und nahm Urlaub. Open Subtitles تقليد أخّي، دعوت المصرف، أخبرهم إحتجت a إسبوع عطلة،
    Da ich glaubte, er hätte das Protokoll missachtet, rief ich Ed an und sagte, er hätte betrogen. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه خرق البروتوكول لهذا اتصلت ب إد بعد ساعة من اللعب واتهمته بالغش
    Als sie gestern nicht von der Arbeit heimkam, rief ich die Polizei an. Open Subtitles عندما لم تأتي إلى المنزل من العمل بالأمس, اتصلتُ بالشرطة
    Also rief ich die besten fünf Kieferorthopäden der Stadt an und hier wird es interessant. Open Subtitles لذا اتصلت بأكبر خمس أطباء أسنان في المدينة وهنا حيث يصبح الأمر مشوقًا
    "Gramprophet!" rief ich voll Zweifel, ob Du Vogel oder Teufel!" Open Subtitles قلتُ: "نَبيٌ أنتَ! بل شِرّير! ومع هذا نَبيٌ أنتَ، طائراً كنتَ أم شيطان، سيان!
    Du und ich sind physikalisch identisch, und vorher rief ich seine Frau an und sie sagte Sie dachte, ich war du... es ist, ich bin, ich bin, Ich bin verwirrt, und ich weiß, dieser Aufruf wird für dich so verwirrend sein, wie es für mich war. Open Subtitles .نحن متشابهان تماماً لقد أتصلتُ بزوجتك في وقت .مبكر من اليوم .وقالت ..
    Deshalb rief ich deinen Dad an und er kam mich abholen, aber als wir beim Krankenhaus ankamen fand dein Dad es lächerlich Open Subtitles , لذا أتصلت على أبيك وأتى للبيت و أخذني , لكن عندما وصلنا للمستشفى أبيك أعتقد أنه
    Zwei Wochen, bevor die Russen uns auf dem Eis angriffen, rief ich Sergei an und Ruskov war am anderen Ende der Leitung. Open Subtitles ثمّ قبل إسبوعين من هجوم ,الروس علينا ونحن ع الجليد أتصلت على سيرجي وكان ريسكوف على نهاية الخطّ
    Am Tag vor der Veranstaltung rief ich den Chef der Öffentlichkeitsarbeit für die Firma an. TED ففي اليوم الذي يسبق المؤتمر . أتصلت برئيس العلاقات العامة لتلك الشركة .
    Also rief ich meinen Spezi an, um das Nummernschild zu überprüfen. Open Subtitles لذلك دعوت بعض الأصدقاء لمعرفة رجلنا
    Ich machte mir Sorgen um Sie und deshalb... rief ich ihn an. Open Subtitles كنت قلقا عنك، وأنا فقط... دعوت له.
    Dann rief ich die Hauptnummer an. Open Subtitles ثم دعوت عدد الرئيسي.
    Da gibt's keine Geschichte! Ich hatte ein kleines Problem, also rief ich Lily an. Open Subtitles ليس هناك قصة ، لقد صادفني موقف لذا اتصلت ب(ليلي)..
    Also rief ich Ben an, und er lernte, wegen seiner ersten laparoskopische Chirurgie, die er beobachtet. Open Subtitles لذا اتصلت ب(بن) وكان يدرس للمشاركة في أول جراحة بطنية تنظيرية له.
    Wir waren im gleichen Pilates-Kurs. Als sie zurück war, rief ich sie an. Sie hat sich aber nie gemeldet. Open Subtitles مارستُ وإياها تمارين (البيلاتيس) سوياً اتصلتُ بها بعدما عادت، ولم أتواصل معها بعدها
    Dann rief ich sie an und rief sie an... und rief an. Open Subtitles ومن ثمّ اتصلتُ بها، واتّصلتُ...
    Ich war bei einer Übernachtungsparty und ich hatte Angst, also... rief ich meine Eltern an, damit sie kommen und mich abholen. Open Subtitles كنت في حفلة منامات وانتابني الذعر لذا اتصلت بوالديَّ لكي يأتيا ويأخذاني
    ""Gramprophet!" rief ich voll Zweifel, ob Du Vogel oder Teufel!" Open Subtitles "قلتُ: "نَبيٌ أنتَ! بل شِرّير! "ومع هذا نَبيٌ أنتَ، طائراً كنتَ أم شيطان"
    Nach ein paar Tagen rief ich an und fragte nach, wie es dir gehe. Open Subtitles لقد تركته لبضعة أيام وبعدها أتصلتُ لأطمئن عليكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more