Eines Tages kam ich an und eine Frau, die ein Kind verloren hatte, redete mit einem Roboter in Form eines Seelöwenbabys. | TED | وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة. |
Hier ist ein echter Roboter, in dem eine Population von Gehirnen wetteifert und sich entwickelt. | TED | هذا آلي حقيقي قمنا في الواقع لديه عدة أدمغة تتنافس أو تتطور على الآلة |
Für mich war das der Leerraum, das war es, was Roboter noch nicht tun konnten. | TED | بالنسبة لي كانت تلك المساحة الخالية ذلك ما كانت الروبوتات لا تستطيع فعلة بعد |
Sie mögen diesen Gedanken, dass Roboter eine neue Art von Spieletechnologie auf Distanz sind. | TED | انهم يحبون فكرة التفكير في الروبوتات كنوع جديد من تكنولوجيا اللعب عن بعد |
Ich meine, Tausende von Dollar, viele Arbeitsstunden, um diesen zweieinhalb Meter hohen Roboter zu schaffen. | TED | أقصد، الآلاف من الدولارات والكثير من ساعات العمل صرفت لإنتاج هذا الروبوت بثمانية أقدام. |
Es gab einen Überlebenden,... ..zwei Tote, und einen zerquetschten Roboter, der nicht mehr zu reparieren war. | Open Subtitles | يوجد واحد على قيد الحياة إثنان أموات ، ورجل آلي الذي تحطّمه غير قابل للتصليح |
Man muss schon sehr verzweifelt sein um es mit einem Roboter zu treiben. | Open Subtitles | لا أعرف ، عليك أن تكون مكتئب جداً لتفعلها مع رجل آلي |
Es gab einen Roboter, der dumm genug war, um das Gehorsamkeitvirus herunterzuladen. | Open Subtitles | هناك رجل آلي غبي بما فيه الكفاية لكي يحمل فيروس الطاعة |
Und dieser erstaunliche Roboter spiel Schach extrem gut, abgesehen von einer Sache: es ist überhaupt kein Roboter. | TED | وهي عبارة عن انسان آلي يلعب الشطرنج بمهارة، ما عدا شيء واحد: انه ليس انسان آلي بأي شكل. |
Ich bin kein Roboter; ich mache Dinge nicht immer gleich. | TED | انا لست إنسان آلي, لا أفعل الأشياء بنفس الطريقة في كل مرة. |
100 Jahre der Robotik und wir kriegen keinen Roboter dazu, sich mehr als ein paar Schritte zu bewegen. | TED | المئات من السنين من العمل على الرجال الآليين، ولم نتمكن من جعل رجل آلي يقوم ببضع خطوات ذهابا وإيابا. |
Er hat versucht, irgendeinen bewaffneten Roboter zu bauen,... um mich von seinem Zimmer fernzuhalten. | Open Subtitles | كان يحاول أن يبني نوعا ما من الروبوتات المسلحة ليبقيني بعيدة عن غرفته |
Und wir hoffen, dadurch jede Menge über Roboter und Ausdruckskraft zu lernen. | TED | ونأمل أن نتعلم الكثير عن التعبير لدى الروبوتات. |
Ich wusste also, dass solche Roboter nicht wirklich existierten, aber ich wusste, dass ich sie bauen wollte. | TED | هكذا عرفت ان الروبوتات مثل هذه غير موجودة فعلا لكني عرفت اني اريد بنائها |
Aber ironischerweise gibt es in unserem Zuhause immer noch keine Roboter. | TED | و من السخرية لا تزال الروبوتات ليست في منازلنا |
Der Student hat diesem Roboter beigebracht, Wasser in ein Glas zu füllen. | TED | وقد قام الطالب بتدريب هذا الروبوت ليسكب هذه المياه في الكأس. |
Inzwischen haben wir illegale Immigranten, die diese Arbeiten verrichten, aber wir haben keine Roboter. | TED | إلا أنهم ليسو هنا بينما، لدينا مهاجرين غير شرعيين يقومون بكل العمل ولكن لا يوجد أس آليين |
Irgendwann in Ihrer Zukunft wird es einen Roboter in Ihrem Leben geben. | TED | في مكان ما من مستقبلكم سوف يكون هناك روبوت في حياتك |
Roboter, reiß ihm Arme und Beine aus. - Nein. | Open Subtitles | ايها الانسان الآلى اخلع ذراعيه واقدامه لا |
Die Roboter von morgen könnten jedoch noch weiter gehen, indem sie herausfinden, was wir fühlen. | TED | غير أن روبوتات المستقبل ربما تذهب لأبعد من هذا بتعلمها اكتشاف ما نشعر به. |
Und ich will einen Roboter und ein großes Monster und einen riesigen... | Open Subtitles | ومن ثم أريد إنساناً آلياً ومن ثم أريد دمية الوحش - |
Was ich Ihnen als nächstes zeige, ist die erst vollautomatische, unterirdische Erkundung durch einen Roboter die je durchgeführt wurde. | TED | التالي الذي اريد ان ابينه لكم هو أول اداة آلية مستقلة تماما لاستكشاف ما تحت سطح الارض لأول مرة تنجز. |
Das ist das erste Mal, dass ein Mensch einen Roboter mit Gedanken allein gesteuert hat. | TED | إن هذه هي المرة الأولى التي يتحكم فيها الإنسان بالرجل الآلي: الروبوت بالأفكار وحسب. |
süße Kekse, Zucker, Schokolade, Roboter, Malstifte. | Open Subtitles | ، كعك ، حلوى ، شوكولاته . رجال آليون ، وأقلام |
Aber wieso bin ich mir meiner bewusst? Was ist Bewusstsein? Werden Roboter sich eines Tages ihrer bewusst werden? | TED | إذا فلماذا أنا واع؟ ماهو الوعي؟ هل سيصبح الآليون واعين في يوم ما؟ |
Mikro-Sensoren am Roboter erschnüffelten die spektrale Signatur von explosiven Stoffen. | Open Subtitles | أجهزة الإستشعار الصغيرة بالأنسان الألي أستشعرت بإحتمال وجود مُركبات متفجرة. |
Diese Roboter sind noch nicht bereit, die Weltherrschaft zu übernehmen. Aber sie lernen allmählich, sich vorwärts zu bewegen. Und sie tun das autonom. | TED | ويمكنكم رؤية أن هؤلاء الآليين ليسوا مستعدين للسيطرة على العالم بعد، إلا أنهم يتعلمون تدريجيا كيف يتحركون للأمام ويقومون بذلك وحدهم |
Nun... wie sich rausstellte, sind Autos und Trucks, die sich in Roboter verwandeln... doch nicht so blasphemisch. | Open Subtitles | فيما يبدو, فإن السيارات والشاحنات التى تتحول إلى إنسان آلى الإنسان الآلى لا يعتبر شئ حرام |