"roboter" - Translation from German to Arabic

    • آلي
        
    • الروبوتات
        
    • الروبوت
        
    • آليين
        
    • روبوت
        
    • الآلى
        
    • روبوتات
        
    • آلياً
        
    • آلية
        
    • الآلي
        
    • آليون
        
    • الآليون
        
    • الألي
        
    • الآليين
        
    • آلى
        
    Eines Tages kam ich an und eine Frau, die ein Kind verloren hatte, redete mit einem Roboter in Form eines Seelöwenbabys. TED وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة.
    Hier ist ein echter Roboter, in dem eine Population von Gehirnen wetteifert und sich entwickelt. TED هذا آلي حقيقي قمنا في الواقع لديه عدة أدمغة تتنافس أو تتطور على الآلة
    Für mich war das der Leerraum, das war es, was Roboter noch nicht tun konnten. TED بالنسبة لي كانت تلك المساحة الخالية ذلك ما كانت الروبوتات لا تستطيع فعلة بعد
    Sie mögen diesen Gedanken, dass Roboter eine neue Art von Spieletechnologie auf Distanz sind. TED انهم يحبون فكرة التفكير في الروبوتات كنوع جديد من تكنولوجيا اللعب عن بعد
    Ich meine, Tausende von Dollar, viele Arbeitsstunden, um diesen zweieinhalb Meter hohen Roboter zu schaffen. TED أقصد، الآلاف من الدولارات والكثير من ساعات العمل صرفت لإنتاج هذا الروبوت بثمانية أقدام.
    Es gab einen Überlebenden,... ..zwei Tote, und einen zerquetschten Roboter, der nicht mehr zu reparieren war. Open Subtitles يوجد واحد على قيد الحياة إثنان أموات ، ورجل آلي الذي تحطّمه غير قابل للتصليح
    Man muss schon sehr verzweifelt sein um es mit einem Roboter zu treiben. Open Subtitles لا أعرف ، عليك أن تكون مكتئب جداً لتفعلها مع رجل آلي
    Es gab einen Roboter, der dumm genug war, um das Gehorsamkeitvirus herunterzuladen. Open Subtitles هناك رجل آلي غبي بما فيه الكفاية لكي يحمل فيروس الطاعة
    Und dieser erstaunliche Roboter spiel Schach extrem gut, abgesehen von einer Sache: es ist überhaupt kein Roboter. TED وهي عبارة عن انسان آلي يلعب الشطرنج بمهارة، ما عدا شيء واحد: انه ليس انسان آلي بأي شكل.
    Ich bin kein Roboter; ich mache Dinge nicht immer gleich. TED انا لست إنسان آلي, لا أفعل الأشياء بنفس الطريقة في كل مرة.
    100 Jahre der Robotik und wir kriegen keinen Roboter dazu, sich mehr als ein paar Schritte zu bewegen. TED المئات من السنين من العمل على الرجال الآليين، ولم نتمكن من جعل رجل آلي يقوم ببضع خطوات ذهابا وإيابا.
    Er hat versucht, irgendeinen bewaffneten Roboter zu bauen,... um mich von seinem Zimmer fernzuhalten. Open Subtitles كان يحاول أن يبني نوعا ما من الروبوتات المسلحة ليبقيني بعيدة عن غرفته
    Und wir hoffen, dadurch jede Menge über Roboter und Ausdruckskraft zu lernen. TED ونأمل أن نتعلم الكثير عن التعبير لدى الروبوتات.
    Ich wusste also, dass solche Roboter nicht wirklich existierten, aber ich wusste, dass ich sie bauen wollte. TED هكذا عرفت ان الروبوتات مثل هذه غير موجودة فعلا لكني عرفت اني اريد بنائها
    Aber ironischerweise gibt es in unserem Zuhause immer noch keine Roboter. TED و من السخرية لا تزال الروبوتات ليست في منازلنا
    Der Student hat diesem Roboter beigebracht, Wasser in ein Glas zu füllen. TED وقد قام الطالب بتدريب هذا الروبوت ليسكب هذه المياه في الكأس.
    Inzwischen haben wir illegale Immigranten, die diese Arbeiten verrichten, aber wir haben keine Roboter. TED إلا أنهم ليسو هنا بينما، لدينا مهاجرين غير شرعيين يقومون بكل العمل ولكن لا يوجد أس آليين
    Irgendwann in Ihrer Zukunft wird es einen Roboter in Ihrem Leben geben. TED في مكان ما من مستقبلكم سوف يكون هناك روبوت في حياتك
    Roboter, reiß ihm Arme und Beine aus. - Nein. Open Subtitles ايها الانسان الآلى اخلع ذراعيه واقدامه لا
    Die Roboter von morgen könnten jedoch noch weiter gehen, indem sie herausfinden, was wir fühlen. TED غير أن روبوتات المستقبل ربما تذهب لأبعد من هذا بتعلمها اكتشاف ما نشعر به.
    Und ich will einen Roboter und ein großes Monster und einen riesigen... Open Subtitles ومن ثم أريد إنساناً آلياً ومن ثم أريد دمية الوحش -
    Was ich Ihnen als nächstes zeige, ist die erst vollautomatische, unterirdische Erkundung durch einen Roboter die je durchgeführt wurde. TED التالي الذي اريد ان ابينه لكم هو أول اداة آلية مستقلة تماما لاستكشاف ما تحت سطح الارض لأول مرة تنجز.
    Das ist das erste Mal, dass ein Mensch einen Roboter mit Gedanken allein gesteuert hat. TED إن هذه هي المرة الأولى التي يتحكم فيها الإنسان بالرجل الآلي: الروبوت بالأفكار وحسب.
    süße Kekse, Zucker, Schokolade, Roboter, Malstifte. Open Subtitles ، كعك ، حلوى ، شوكولاته . رجال آليون ، وأقلام
    Aber wieso bin ich mir meiner bewusst? Was ist Bewusstsein? Werden Roboter sich eines Tages ihrer bewusst werden? TED إذا فلماذا أنا واع؟ ماهو الوعي؟ هل سيصبح الآليون واعين في يوم ما؟
    Mikro-Sensoren am Roboter erschnüffelten die spektrale Signatur von explosiven Stoffen. Open Subtitles أجهزة الإستشعار الصغيرة بالأنسان الألي أستشعرت بإحتمال وجود مُركبات متفجرة.
    Diese Roboter sind noch nicht bereit, die Weltherrschaft zu übernehmen. Aber sie lernen allmählich, sich vorwärts zu bewegen. Und sie tun das autonom. TED ويمكنكم رؤية أن هؤلاء الآليين ليسوا مستعدين للسيطرة على العالم بعد، إلا أنهم يتعلمون تدريجيا كيف يتحركون للأمام ويقومون بذلك وحدهم
    Nun... wie sich rausstellte, sind Autos und Trucks, die sich in Roboter verwandeln... doch nicht so blasphemisch. Open Subtitles فيما يبدو, فإن السيارات والشاحنات التى تتحول إلى إنسان آلى الإنسان الآلى لا يعتبر شئ حرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more