Du hast diese rosige Vorstellung, dass die Welt mit Güte, Anstand agiert. | Open Subtitles | أفكارك لا زالت وردية بأن العالم يعتمد على الخير والنزاهة |
Sieh ihn dir an... rosige Wangen, er spielt mit seinen Bauklötzen. | Open Subtitles | أنظري إليه , خدوده وردية ويلعب بقطعه |
Und große rosige Wangen. | Open Subtitles | خدود وردية كبيرة |
rosige Wangen... - Er ist wütend. | Open Subtitles | -انه ذو بشرة حمراء وردية |
Tatsächlich haben nur wenige Regierungen entfernt realistische Haushaltsprognosen abgegeben und sich dabei normalerweise auf übermäßig rosige Wirtschaftsszenarien gestützt. Leider wird die Weltwirtschaft im Jahr 2009 nicht auf Rosen gebettet sein. | News-Commentary | الواقع أن قِلة من الحكومات قدمت توقعات واقعية لميزانياتها، ولو من بعيد، واستندت في ذلك على نحو متوقع إلى سيناريوهات اقتصادية وردية. ولكن من المؤسف أن الاقتصاد العالمي في عام 2009 سوف يمر بظروف عصيبة. ويبدو أن الدخل في الولايات المتحدة ومنطقة اليورو قد انحدر بمعدل يبلغ 6% تقريباً أثناء الربع الأخير من العام 2008؛ كما هبط الناتج المحلي الإجمالي في اليابان ربما بضعف ذلك المعدل. |