"ruf an" - Translation from German to Arabic

    • اتصل بي
        
    • اتصلي بي
        
    • اتصل بنا
        
    • اتّصل
        
    • إتصل بي
        
    • أتصل بي
        
    • إتصل بى
        
    • هاتفني
        
    • اتصلى
        
    • الإتصال بي
        
    • إتصلي بي
        
    • أتصلى بى
        
    • اتصلي بنا
        
    • اتصلي به
        
    • أتصل بهم
        
    Ich schlafe bei meiner Cousine. Ruf an, falls etwas mit der Torch ist. Open Subtitles سأكون في مسكن قريبتي اتصل بي إذا حدث أي شئ في الجريدة
    Und hör zu, Johnny Ruf an, wenn du's ihr gesagt hast? Open Subtitles .. و اسمع يا جوني اتصل بي بعد أن تخبرها، حسناً؟
    Ist schon in Ordnung. Wird dir das Warten zu viel, Ruf an. Open Subtitles حسناً, عندما تسئمين من الإنتظار اتصلي بي
    Janey, ich bin's. Ruf an, wenn du das hörst. Das ist kein Scherz. Open Subtitles جايني انه والدك اتصلي بي عندما تتلقين هذه الرسالة
    Ruf an, wenn du ankommst. Open Subtitles اتصل بنا عندما تصل هناك.
    Ich muss los. Ruf an, wenn du noch was brauchst. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر
    Ruf an, falls jemand sich betrinkt. Open Subtitles أبقِ القطع النقدية الصغيرة في جيبك الخارجي إتصل بي في حال سكر أحدهم
    Ruf an, wenn du mit deinem Notfall fertig bist. Open Subtitles اتصل بي فقط عندما تنتهى من حالتك الطارئه ، حسناً
    Bleib dran. Wenn du ihn erreichst, Ruf an. Open Subtitles واصل محاولة الإتصال به اذا وجدته ، اتصل بي.
    Wenn du was hörst, siehst oder riechst, Ruf an, ok? Open Subtitles مهلاً , اذا كان لديك معلومات اي شئ اتصل بي فوراً , حسناً
    Ruf an, dann nehme ich dir diese Last ab. Open Subtitles فقط اتصل بي لكي يمكنني إعفائك من هذا الحِمل
    - SICHER BIST DU BESCHÄFTIGT Ruf an, WENN DU KANNST Open Subtitles أبي: لابدّ أنك مشغول اتصل بي عندما تستطيع
    Ruf an, wenn du keinen Bock mehr auf Du-weißt-schon-wen hast. Open Subtitles اتصلي بي عندما تشعرين بالملل من الشخص الذي تعرفينه.
    Ruf an, wenn was ist. Open Subtitles اتصلي بي إذا كنتِ تحتاجين شيئًا.
    Ruf an, auch wenn es 4 Uhr morgens ist. Wir müssen reden. Open Subtitles اتصلي بي في أي وقت يجب أن نتحدث
    Ruf an, auch wenn es 4 Uhr morgens ist. Wir müssen reden. Open Subtitles اتصلي بي في أي وقت يجب ان نتحدث
    Hey Oli, ich bin's wieder. Wir ziehen los, Ruf an. Open Subtitles يا (أولي) هذا أنا ثانية سنذهب إلى البلدة لذلك اتصل بنا
    - Dann tu's nicht. Ruf an wie normale Leute. Open Subtitles إذًا لا تفعل، اتّصل مسبقًا كالناس الطبيعيين.
    Mir reicht's. Ruf an, wenn ich meinen Anteil abholen kann. Open Subtitles حسناً، أنا ذاهبة، إتصل بي حينما تجهز حصتي.
    Ruf an, Arschloch. Open Subtitles أتصل بي أيها السافل, على الأقل لتخبرني
    - Ruf an, wenn du was brauchst. - Werd ich tun. Open Subtitles ــ إتصل بى إن إحتجتنى ــ سأفعل
    Das ist meine Nummer. Ruf an, wenn du so weit bist. Open Subtitles دوّنت رقمي هنا، هاتفني حين تكون مستعدًّا.
    Ruf an, wenn du Probleme hast. Die Nummer ist... Broad Ripple 8493. Open Subtitles لو واجهتك اى مشاكل اتصلى على 8493 رود ريبل
    Also wenn du mir verzeihen kannst, dann Ruf an, oder wir gehen mal zusammen aus. Open Subtitles لذا إن استطعت إيجاد طريقة لمسامحتي إن استطعت الإتصال بي فقط أو تطلب مني الخروج معك مجدداً؟
    Ruf an, wenn du was brauchst. Ich heitere dich mit schmutzigen Witzen auf. Open Subtitles إتصلي بي إذا أحتجتي أي شيء أنا عظيمة في عمل الهتافات القذرة
    Ruf an, wenn du willst. Hab dich lieb. Open Subtitles أتصلى بى لوأحتجتينى
    Falls Du sonst noch was brauchst, ruf' an und Danke für den Kaffee. - Tschüß dann. - Bye Open Subtitles اتصلي بنا إن احتجتِ شيء آخر شكراً على القهوة
    Dann ruf ihn an. Ruf an und sag ihm, dass er vorbeikommen soll. Open Subtitles اتصلي به اتصلي به واخبريه ان يعود
    Jetzt Ruf an, gib mir das Telefon, ich mach's. Open Subtitles العاشرة لن يكون جيدا بأي حال .. لا فقط أتصل بهم..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more