Stehen Sie da nicht rum und starren mich an, es ist nicht meine Schuld. | Open Subtitles | لا تقفوا هناك و تنظروا إلي فقط هذا ليس خطأي لقد بدأ كل هذا بقصصه لقد جعل الأمر أسوء |
Meistens steh ich einfach dort rum und denke nach. | Open Subtitles | على الأغلب أنا أحب الخروج إلى هناك و التفكير |
Ich komme bei Ihnen rum und schiebe Ihnen Ihre Kostüme... | Open Subtitles | أنا سأتي الى هناك و أشتري واحداً من هذه الأراجيح الشكبية أنت ماذا ؟ |
Die Welt kann jeden Moment untergehen und wir stehen hier rum und reden! | Open Subtitles | العالم على وشكِ الفناء ، و نحنُ جالسون هنا نتحدّث. |
Und wir sitzen hier nur rum und lauschen einem dummen Plattenspieler, der eine Aufnahme abspielt, wo nichts zu hören ist. | Open Subtitles | و نحن فقط جالسون هنا نستمع إلى آلة تسجيل غبية نشغل تسجيلًا لا يخبرنا بشيئ |
Also liegt unser Freak einfach da oben rum und betrachtet sie. | Open Subtitles | إذا رجلنا الشاذ كان يريد النوم هناك و مشاهدتها. |
Du greifst rein, kramst ein wenig rum, und dann peng! | Open Subtitles | هناك مناورة صغيرة الي ان اصل هناك و بوم! |
Nein! Stehen Sie da nicht rum und erzählen uns die Vorschriften! | Open Subtitles | لا، لا تقفي هناك و تخبرينا عن القواعد |
Sie hingen da rum und haben sogar ein paar CDs gekauft. | Open Subtitles | و تسكعوا هناك و اشتروا اسطوانات |
Na ja, es lag da einfach völlig unbeachtet rum und ich fragte Karen, ob ich es lesen kann. | Open Subtitles | كانت موجودة هناك و عندما سألت (كارين) أن أقرأها |
Steh da nicht rum und lüg mich an! | Open Subtitles | لا تقفي هناك و تستمري بالكذب |
Sitzen alle nur rum und warten auf den Zoll. | Open Subtitles | انهم جميعا جالسون هناك ومنتظرين الجمارك |