Eine Fischart kam an Land und entwickelte sich weiter zu Säugetieren und Reptilien. | TED | إحدى سلالات الأسماك خرجت للأرض وتسبب، من بين أشياء أخرى، في ظهور الثدييات والزواحف. |
Die Amygdala von Säugetieren und auch von Primaten wie wir kann Neurogenese zeigen. | TED | بات الأمر واضحاً الآن بأن الأميجدالا عند الثدييات بما فيها الرئيسيات والبشر يمكنها أن تظهر نمواً في الخلايا العصبية. |
Bei den frühen Säugetieren -- nur Säugetiere haben einen Neokortex -- sie sahen aus wie Nagetiere, | TED | إذا فى هذه الثدييات السالفة، لأن الثديات فقط هي التي تتوفر على قشرة مخية حديثة، مخلوقات كالقوارض. |
Aber der Orgasmus hat sich erst vor 65 Millionen Jahren entwickelt, zusammen mit den Säugetieren. | TED | لكن الشبق حيقيقة لم يتطور حتى 65 مليون عامًا فيما مضى مع ظهور الثديات |
Der nächste Evolutionsschritt bei Säugetieren und Wesen mit göttlich überflüssigen Neuronen wird sein, zu spielen. | TED | الخطوة التالية في تطور الثديات و المخلوقات الزائدة العصبية طبيعيا هي أنها سوف تلعب. |
Sir, Sie sprachen von 14 Fällen von vermissten Säugetieren. | Open Subtitles | سيّدي، لقد ذكرت أن هناك 14 قضية فقدان ثدييات. ـ إذاً؟ |
Es verbindet auf großartige Weise das Schwimmen, wie bei Aalen oder Fischen zu beobachten, und die vierbeinige Fortbewegung wie bei Säugetieren: Katzen und Menschen. | TED | فهو يُشكل رابطا بين السباحة، كما تجد ذلك في الثعابين أو السمك، وذوات القوائم الأربعة، كما ترون ذلك في الثدييات |
Ihre Erklärung hat mit einer Besonderheit bei Säugetieren zu tun: dem Stillen. | TED | وتفسيرهم لهذا ينطوي على الرضاعة، الشيء المحصور لدى الثدييات فقط. |
Der alte Schluckauf-Reflex dient bei Säugetieren nun vielleicht dazu, Luft aus dem Magen zu entfernen, eine Art besonderes Bäuerchen. | TED | الفواق، ردة الفعل تلك موجودة لدى الثدييات للمساعدة في إخراج الهواء من المعدة على صورة تجشؤ عالي الصوت. |
Aber sie unterscheiden sich von anderen Wirbeltieren in mehreren Merkmalen, die wir nur in Säugetieren finden. | TED | ولكن تتميز الثدييات عن بقية الفقاريات بعدد من الخصائص المشتركة. |
Es gibt noch keine Dinosaurier; nur diesen langsame, saurischen, schuppigen, ekligen sumpfigen Ort mit ein paar winzigen Säugetieren versteckt in den Rändern. | TED | لا يوجد ديناصورات بعدُ فهناك فقط هذا المكان الثقيل والقذر والضحل رفقة زوجان من الثدييات الصغيرة مختبئة في أطرافه. |
15 Tagen. Tatsächlich ist es das größte Massaker an marinen Säugetieren auf der Erde, bei dem jedes Jahre hunderttausende Robben getötet werden. | TED | انها في الواقع اكبر الثدييات البحرية التي يتم ذبحها على الارض مع مئات الآلاف من هذه الفقمات والتي تقتل كل عام. |
Wenige wissen, dass, obwohl die ersten Pferde aus Amerika stammen, sie dort ausstarben, zusammen mit vielen anderen großen Säugetieren, und zwar 10.000 v. Chr. | Open Subtitles | الحقيقة غير المعروفة أنه رغم نشأة الأحصنة في الأمريكتين، فإنها انقرضت هناك مع العديد من الثدييات الكبيرة الأخرى قبل قرابة 10.000 عام. |
Und "unsere" Maus sagt mir, dass Sie mit dem Oster-Gen bereits an Säugetieren experimentiert haben! | Open Subtitles | وفأرنا قال لي انك تجرب جين آيستر على الثدييات |
Hast du dich je gefragt, wie anders Menschen wären,... wenn sie von Echsen anstatt von Säugetieren abstammen würden? | Open Subtitles | هل سبق وتساءلت كيف سيختلف حال البشر لو أنهم تطوروا من السحالي بدل الثدييات ؟ |
Die Sehschärfe von Vögeln ist Säugetieren überlegen. | Open Subtitles | حدة الرؤية التي تتوفر عليها الطيور تتفوق على الثدييات |
Das Erste was in der Evolution von Säugetieren passiert ist dass wir dieses Ding mit dem Namen Neocortex entwickelt haben. | TED | أول شيء حدث في تطور الثديات, بدأنا أولاً بتطوير شيء اسمه القشرة الدماغية الحديثة |
Oxytocin ist ein einfaches und uraltes Molekül, das man nur bei Säugetieren findet. | TED | إن الأوكسيتوسين جزيء قديم و بسيط يوجد فقط في الثديات |
Und das liegt an diesem ganzen Körper-Kanal der Synchronisation, der dem Einfühlungsvermögen zugrunde liegt, und der im Prinzip allen Säugetieren gemein ist. | TED | وذلك مرتبط بقناة الجسد التزامنية ككل والتي يرتكز عليها التعاطف وهو أمر كوني في الثديات أساسا. |
Und zuletzt, wir haben 14 Fälle von vermissten Säugetieren. | Open Subtitles | أخيراً، لدينا 14 قضية فقدان ثدييات. |