Es sind nur 120 Jahre Rivalität zwischen den größten Footballteams des Südens! | Open Subtitles | بين اثنين من أعظم قوى كرة القدم في الجنوب ذلك صحيح |
"Freunde des Südens, kommt zu einem Kostümball am 1 4. April, 20:30 Uhr. | Open Subtitles | أصدقاء الجنوب ، تعالوا إلى حفلة تنكرية ، أبريل 14،الثامنة والنصف |
Sie hatten den besten Uhrmacher des ganzen Südens damit beauftragt, die wunderschöne Uhr herzustellen. | Open Subtitles | كان لديهم أجود صانع ساعات في الجنوب كله لصنع تلك الساعة المجيدة |
Aber nur noch ein paar Niederlassungen und dann bin ich König des Südens und brauche meine Königin. | Open Subtitles | بعد أن أجني بعض الأموال سأكون ملك الجنوب وسأتزوج من هذه الملكة |
Jetzt wissen wir endlich, was es mit der Gastfreundschaft des Südens auf sich hat. | Open Subtitles | لقد سمعت دائما عن كرم الضيافة الجنوبي الآن, رجالي فهموا ما يعني ذلك |
Du allerdings hast wilde Spielchen ... mit dem heißesten zügellosen Mundwerk des Südens gespielt. | Open Subtitles | أمّا أنتَ فقد كنتَ تمارس الجنس مع أشدّ النساء إثارة وأقذعهنّ لساناً في الجنوب |
Diese hinterwäldlerischen Teile des tiefen Südens sind kein Ort, wo du dich verirren willst. | Open Subtitles | هذه الأشجار تعود الى عمق الجنوب و هو ليس بالمكان المناسب لكي تضيع فيه |
Sie hat beim Aufbau des Südens geholfen. | Open Subtitles | سنه مئتين إلى يعودون الجنوب بناء في ساعدت لقد |
Und die Umfragewerte des Präsidenten sind so gut wie nie in Teilen des Südens und Mittleren Westens. | Open Subtitles | في الحقيقة , أرقام استطلاع الرئيس في ارتفاع في أجزاء من الجنوب والوسط الغربي. |
In Ordnung. Das Kreuz des Südens. Das bedeutet nach Süden geht's da lang. | Open Subtitles | حسن، هذا هو صليب الجنوب وهذا يعني أن الجنوب بهذا الاتجاه |
"Wir geben uns als Zivilisten aus dem neutralen Kentucky aus, die sich der Sache des Südens anschließen wollen." | Open Subtitles | سندخل الجنوب كمدنيين قادميين من ولاية "كنتاكـــى" المحايدة لمساندة الكفاح الجنوبى |
Die Gastfreundschaft des Südens. | Open Subtitles | إنه الجنوب آبي نحن نقدم واجب الضيافة |
... undallerFortpflanzungsorgane und all das im Namen des Südens! | Open Subtitles | وقدرتنا لإعادة الإنتاج الكل بإسم الجنوب |
10 m Dünndarm und aller Fortpflanzungsorgane, und all das im Namen des Südens! | Open Subtitles | ... 35قدممنالأمعاءالدقيقة... ... وقدرتنالإعادةالإنتاج الكل بإسم الجنوب |
Und wenn sich Spione in unsere Lager stehlen, vermelden sie wachsenden Unmut unter den Lords des Südens. | Open Subtitles | وإن كنت متأكد بان تمكن نفس الجواسيس منالتسللبينمُخيامتنا... فسيبلغون بزيادة فى إستياء أمراء الجنوب. |
Da ist ja die schwer arbeitende, arbeitslose Ärztin des Südens. | Open Subtitles | هااي! ها هي اكثر طبيبه عامله متوقفه عن العمل في الجنوب |
Ich kann eine Realität nicht ertragen, in der du die auserwählte Navigatorin bist, anstatt der Sohn des Südens, der erfolgreich alle Mühen und Launen der Fahrt virtuell und real ausgetüftelt hat. | Open Subtitles | لا أستطيع تقبل الواقع الذي تكونين فيه الملاحة فضلاً عن إبن الجنوب الذي فاوض بنجاح متاعب و تقلبات الرحلات سواء الواقعية أو الإفتراضية. |
Der niedere Landadel des Südens ist bereit. | Open Subtitles | النُبلاء في الجنوب يُجهّزون للقاء |
Schwarze Leichen schaukeln In der Brise des Südens | Open Subtitles | ♪ أجساد سوداء تتأرجح مع نسيم الجنوب ♪ |
sowie in der Erkenntnis, dass es gilt, Partnerschaften und Netzwerke zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor und akademischen Einrichtungen des Südens und des Nordens herzustellen und auszubauen, um die technologischen Fähigkeiten und Kompetenzen zu schaffen und zu stärken, die die Entwicklungsländer für den Wettbewerb auf internationalen Märkten brauchen, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية إنشاء وتعزيز الشراكة والتواصل فيما بين القطاعات العامة والخاصة والمؤسسات الأكاديمية في بلدان الجنوب والشمال من أجل بناء وتعزيز القدرات التكنولوجية والمهارات اللازمة للبلدان النامية كي تتمكن من المنافسة في الأسواق الدولية، |
Such das Kreuz des Südens, dann fährst du nach Süden. | Open Subtitles | توجهي نحو الصليب الجنوبي و ستصلين للجنوب |