Erst heute Morgen. Ich saß in diesem Diner und dachte darüber nach ... | Open Subtitles | فقط بهذا الصباح ، كنت أجلس في هذا المطعموأفكربشان.. |
Und ich saß in deinem Auto und dachte: "Wir schaffen das. Er schafft das. | Open Subtitles | وكنت أجلس في سيارتنا أفكر بأن كل شيء سيصير على ما يرام، ستصبح الأمور بخير |
Ich ging in 20 Häuser, saß in 20 Wohnzimmern. | Open Subtitles | ذهبت الى عشرين منزلا و جلست في عشرين غرفة معيشة |
Sie saß in der Wanne und schlitzte sich die Pulsadern auf, draußen stand noch der Krankenwagen. | Open Subtitles | جلست في حوض الاستحمام وقطّعت معصميها وسيارة الاسعاف جالسة في الخارج |
Ich saß in einer netten Bar und hing meinen Gedanken nach. | Open Subtitles | كنت جالساً في احد البارات أهتم بشؤوني الخاصة |
- Jedenfalls, er saß in seiner Limousine... | Open Subtitles | لا تسئ فهم معنى كلامي "بأي حال, لقد كان هناك جالساً في سيارته "الليموزين - الليموزين" |
Ich saß in einem heißen, stickigen Hotelzimmer und fühlte mich komplett erschlagen. | TED | حتى أنا جالس في غرفة بفندق الساخنة وانسداد جداً شعور طغت فقط تماما. |
Ich saß in einem Restaurant und hätte gern Geld für 'ne Brezel gehabt, denn ich hatte riesigen Hunger. | Open Subtitles | وكنت أجلس في صالة الطعام، متمنية لو كان بحوزتي مال لأشتري كعكة مالحة لأنني كنت أتضور جوعاً، |
Ich saß in einem Straßencafé. | TED | كنت أجلس في مقهى على جانب الطريق. |
Ich saß in der Küche und meine Mom machte eine Frittata, da dachte ich: | Open Subtitles | كنت أجلس في المطبخ وأمي كانت تعد طبق الـ"فريتاتا" |
Ich saß in diesem Kurs und hörte ihn davon reden, was für Anwälte wir sein sollten, und ich habe ihn immer enttäuscht, weil ich wusste, dass das nicht die Art Anwalt ist, die gewinnt. | Open Subtitles | كنت أجلس في قاعته ، وأسمعه يتحدّث حول ما يجب أن يكون عليه المحامي ودائماً كنت أخيّب ظنّه لأنّني لم أعتقد بأنّ تلك الطريقة مكسبة |
Ich saß in einer Zelle und wartete auf den Tod. Ari hat mir einen Ausweg angeboten. | Open Subtitles | كنتُ أجلس في الزنزانة، أنتظرُ الموت، (آري) عرض عليّ طريقةٌ للخروج |
Aber ich weiß nicht, ich saß in diesem Raum mit all diesen Leuten, die mich wegen Überreaktion anschrien, ich dachte nur: "Jeder von euch könnte der Terrorist sein." | Open Subtitles | ولكني لا أعرف حين جلست في تلك الغرفة مع كل هؤلاء الأشخاص ،الذين يصرخون علي للمبالغة في رد الفعل |
Ich saß in einem Restaurant und beobachtete, wie Lastwagen um Lastwagen die Landstraße hoch und runter fuhren, die Erde aus Gärten abtransportierend, um sie mit neuer, unkontaminierter Erde zu ersetzen. | TED | جلست في مقهى، و راقبت حيث ذهبت الشاحنات عبر الطريق السريع ذهابًا و إيابًا، ينقلون الأرض من الحدائق و استبدالها بتربة جديدة غير ملوثة. |
Ich saß in meinem Truck -- seinem alten Truck -- nach vorne gebeugt, und ein wirklich tiefer rauer Schrei kam aus der Tiefe meines Herzens. | TED | جلست في شاحنتي - شاحنته القديمة منحنية، مُصدرة صرخة عميقة من جوف حلقي. |
Er saß in einem Auto und sprach mit jemandem. | Open Subtitles | كان جالساً في سيارة، يتشاور مع شخص آخر |
-Ich saß in meinem Boot... | Open Subtitles | -كنت جالساً في قاربي ... |
Und der König saß in seinem Gemach und zählte sein Geld. | Open Subtitles | والملك جالس في غرفة عد الاموال يقوم بحساب اموالة في حين وجود الملكة في الردهة |
Crazy ist ein College--Kid saß in seinem Zimmer im Studentenwohnheim mit Plakaten an der Wand und ihre Musik dröhnt, | Open Subtitles | الجنون هو أن تقوم طالبة جالسة في غرفة نومها المغطاة بالبوسترات و مشغلة الموسيقى، |