"sag ja nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا أقول
        
    Ich sag ja nicht, dass er perfekt ist. Das ist er nicht. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أقول هذا ما يرام، كوس أنها ليست كذلك.
    Ich sag ja nicht das Sie das nicht kann. Aber wir kennen alle Lex. Open Subtitles لا أقول بأنها لا تستطيع لكن كلنا نعرف ليكس
    Ich sag ja nicht, das unser Stück ein Meisterwerk oder so ist, aber um Gottes Willen. Open Subtitles لا أقول أن مسرحيتنا تحفة فنية أو ما شابهه
    Ich sag ja nicht, wir sollten eine ganze Sendung den Tieren widmen. Open Subtitles الآن ، أنا لا أقول ، بناء المعرض كله حول الحيوانات . - أوه ، لا.
    Ich sag ja nicht, ich dachte, du würdest nicht anrufen. Open Subtitles أنا لا أقول بأنني اعتقدت أنك لن تتصلي
    Ich sag ja nicht, dass er gut ist, Riley. Open Subtitles رايلي أنا لا أقول بأنه جيداً .
    Ich sag ja nicht das es einfach wird. Open Subtitles أنا لا أقول أنه هذا سيكون سهل
    Ich sag ja nicht, dass es so was nicht gibt, aber sein Leben nicht leben? Open Subtitles (أنا لا أقول أن هناك أشياء, حولنا يا (بولى و لكن أن توقف حياتك من أجلها؟
    Ich sag ja nicht, dass es logisch ist, doch wir sind in irgendeiner Dimension gelandet, in der du Jensen Ackles bist, und ich bin so was wie ein Jared Padalecki? Open Subtitles {\pos(190,215)} أصغ، لا أقول أن هذا منطقي.. فقط أخبرك بهذا أننا.. سقطنا في بعد آخر حيثما..
    Ich sag ja nicht, dass wir Morgen weggehen sollen. Open Subtitles أنا لا أقول أننا سنرحل غدًا.
    Ich sag ja nicht, das Universum sei böse. Open Subtitles أنا لا أقول بأن الكون شر محض
    Ich sag' ja nicht, dass wir diesen Leuten neue Identitäten beschaffen oder... sie nach New Mexico schicken sollen wie die Feds. Open Subtitles لا أقول أن علينا خلق هويّات جديدة لأولئك الأشخاص.. أو إرسالهم إلى ولاية (نيومكسيكو) ، مثل الشرطة الفدرالية ، نُبعدهم عن الأذى فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more